| Well, I was thinking the opposite, actually. | Вообще-то, я подумала как раз об обратном. |
| Well, you literally just said that to me, Rae. | Вообще-то именно так ты и сказала, Рэй. |
| Well, she never let me in. | Вообще-то она меня и не впускала. |
| Well, actually, we have one more. | Вообще-то, у нас еще один есть. |
| Well, actually, it's about what happened - to your friend Libby. | Ну, вообще-то, о том, что случилось с вашей подругой Либби. |
| Well, their credit actually isn't bad enough for him. | Ну, их кредитоспособность вообще-то не достаточно плоха для него. |
| Well, actually, we're about to invest in housing bonds, and... | Ну, вообще-то мы хотели инвестировать в облигации строительного рынка, и... |
| Well, you stoic types often do when disappointed in life. | Ну, вообще-то, такие стоики, как ты часто спиваются, когда разочаровываются в жизни... |
| Well, actually, Heather offered up Jen. | Ну, вообще-то Джен подписала на это Хезер. |
| Well, we don't know, really. | Ну, мы вообще-то не знаем. |
| Well, actually, I just came with my friends. | Ну вообще-то, я просто так пришла с друзьями. |
| Well actually, all the doors and corridors are exactly alike. | Ну вообще-то, все двери и коридоры в точности похожи. |
| Well, actually, I've got something I think you'll love. | Ну, вообще-то, у меня и так есть кое-что, что может ТЕБЕ понравиться... |
| Well, I really shouldn't have said anything. | Ну я вообще-то не могу ни с кем об этом говорить. |
| Well I actually haven't bought it yet. | Вообще-то, я его еще не купил. |
| Well... I was at art school. | Вообще-то... это я училась в школе исскуств. |
| Well, I paid for that house. | Вообще-то, я заплатил за этот дом. |
| Well, he hurt himself acting like you. | Вообще-то, он упал, изображая тебя. |
| Well, actually I have this friend with a big spaceship who's willing to take them. | Вообще-то, у меня есть друг с большим космическим кораблем, готовый отвезти их. |
| Well, none of us should have a car, really. | Вообще-то, ни у кого из нас не должно быть машин. |
| Well, the least I could do is absolutely nothing. | Вообще-то, самое малое - это ничего. |
| Well, technically it was winston churchill, but... | Вообще-то, это были слова Уинстона Черчилля, но... |
| Well, actually, sir, initially it was reported as a stolen vehicle. | Ну, вообще-то сэр, сначала было заявление об угнанной машине. |
| Well, actually, he was, erm... | Ну, вообще-то, он был, э... |
| Well, actually, I'm not really a woman. | Ну, вообще-то, я на самом деле не женщина. |