Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Well - Вообще-то"

Примеры: Well - Вообще-то
Well, I was thinking the opposite, actually. Вообще-то, я подумала как раз об обратном.
Well, you literally just said that to me, Rae. Вообще-то именно так ты и сказала, Рэй.
Well, she never let me in. Вообще-то она меня и не впускала.
Well, actually, we have one more. Вообще-то, у нас еще один есть.
Well, actually, it's about what happened - to your friend Libby. Ну, вообще-то, о том, что случилось с вашей подругой Либби.
Well, their credit actually isn't bad enough for him. Ну, их кредитоспособность вообще-то не достаточно плоха для него.
Well, actually, we're about to invest in housing bonds, and... Ну, вообще-то мы хотели инвестировать в облигации строительного рынка, и...
Well, you stoic types often do when disappointed in life. Ну, вообще-то, такие стоики, как ты часто спиваются, когда разочаровываются в жизни...
Well, actually, Heather offered up Jen. Ну, вообще-то Джен подписала на это Хезер.
Well, we don't know, really. Ну, мы вообще-то не знаем.
Well, actually, I just came with my friends. Ну вообще-то, я просто так пришла с друзьями.
Well actually, all the doors and corridors are exactly alike. Ну вообще-то, все двери и коридоры в точности похожи.
Well, actually, I've got something I think you'll love. Ну, вообще-то, у меня и так есть кое-что, что может ТЕБЕ понравиться...
Well, I really shouldn't have said anything. Ну я вообще-то не могу ни с кем об этом говорить.
Well I actually haven't bought it yet. Вообще-то, я его еще не купил.
Well... I was at art school. Вообще-то... это я училась в школе исскуств.
Well, I paid for that house. Вообще-то, я заплатил за этот дом.
Well, he hurt himself acting like you. Вообще-то, он упал, изображая тебя.
Well, actually I have this friend with a big spaceship who's willing to take them. Вообще-то, у меня есть друг с большим космическим кораблем, готовый отвезти их.
Well, none of us should have a car, really. Вообще-то, ни у кого из нас не должно быть машин.
Well, the least I could do is absolutely nothing. Вообще-то, самое малое - это ничего.
Well, technically it was winston churchill, but... Вообще-то, это были слова Уинстона Черчилля, но...
Well, actually, sir, initially it was reported as a stolen vehicle. Ну, вообще-то сэр, сначала было заявление об угнанной машине.
Well, actually, he was, erm... Ну, вообще-то, он был, э...
Well, actually, I'm not really a woman. Ну, вообще-то, я на самом деле не женщина.