| Well, I don't know if I have or not. | Да вообще-то я не уверен, нашёл или нет. |
| Well, actually, I don't need your help. | Что ж, вообще-то мне не нужна твоя помощь. |
| Well, I do have a business to run, Detective. | Ну, вообще-то у меня есть дела, детектив. |
| Well, that's an invasion of privacy. | Ну, это вообще-то вторжение в личную жизнь. |
| Well, I'm actually older than you but thank you very much. | Ну, вообще-то я старше тебя, но большое спасибо. |
| Well, actually, Denny, item one is a rather urgent matter that we must discuss. | Вообще-то, Дэнни, первый пункт - срочный вопрос, мы должны его обсудить. |
| Well, I never said I didn't have an idea. | Вообще-то, я не говорил, что у меня нет идей. |
| Well, actually, Ann, l-I work at the hotel. | Вообще-то, Энн, я работаю в отеле. |
| Well, we're not entirely sure that's what happened. | Вообще-то, мы пока не совсем уверены, что было именно так. |
| Well, there goes my opening question about how long your flight was. | Вообще-то, для начала, я хотел спросить, сколько длился ваш полёт. |
| Well, we were going to take you to our favorite laser tag place, but now, you're officially uninvited. | Вообще-то, мы собирались взять вас в наш любимый лазер-таг клуб, но теперь вы официально не приглашены. |
| Well, I don't get too involved in my tenants' lives. | Вообще-то я не привык лезть в личную жизнь моих арендаторов. |
| Well, actually, he's my husband now, so... | Вообще-то, он сейчас мой муж, так что... |
| Well, you know, maybe I don't have a home. | Вообще-то, у меня, наверное, нет дома. |
| Well, we never actually breached his security. | Вообще-то, мы не ломали его систему. |
| Well, actually, MacAteer, I was thinking of giving it to our rising star here. | Вообще-то, МакАтир, я хотел отдать это дело нашей восходящей звезде. |
| Well, I came to take Marjorie to lunch. | Вообще-то, мы с Марджори хотели вместе пообедать. |
| Well, I wasn't planning on inviting you. | Ну, как? Вообще-то, я не собиралась тебя приглашать. |
| Well, actually, I could probably make my own way up. | Ну, вообще-то, я могу и сам подняться. |
| Well, actually, I thought it up on the way over here. | Ну, вообще-то, я придумал это по пути сюда. |
| Well, we're looking for Jake, actually. | Ну, мы, вообще-то, ищем Джейка. |
| Well, it's not really my idea, Forrest. | Ну, вообще-то это не моя идея, Форрест. |
| Well, actually, I made them. | Ну, вообще-то, я сам сделал их. |
| Well, actually, I should bless people though, but you could be my right-hand man. | Ну, вообще-то, благословлять людей должен всё-таки я, но ты можешь быть моей правой рукой. |
| Well, your sister was actually my doctor. | Ну, твоя сестра была вообще-то моим доктором. |