Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Well - Вообще-то"

Примеры: Well - Вообще-то
Well, I don't know if I have or not. Да вообще-то я не уверен, нашёл или нет.
Well, actually, I don't need your help. Что ж, вообще-то мне не нужна твоя помощь.
Well, I do have a business to run, Detective. Ну, вообще-то у меня есть дела, детектив.
Well, that's an invasion of privacy. Ну, это вообще-то вторжение в личную жизнь.
Well, I'm actually older than you but thank you very much. Ну, вообще-то я старше тебя, но большое спасибо.
Well, actually, Denny, item one is a rather urgent matter that we must discuss. Вообще-то, Дэнни, первый пункт - срочный вопрос, мы должны его обсудить.
Well, I never said I didn't have an idea. Вообще-то, я не говорил, что у меня нет идей.
Well, actually, Ann, l-I work at the hotel. Вообще-то, Энн, я работаю в отеле.
Well, we're not entirely sure that's what happened. Вообще-то, мы пока не совсем уверены, что было именно так.
Well, there goes my opening question about how long your flight was. Вообще-то, для начала, я хотел спросить, сколько длился ваш полёт.
Well, we were going to take you to our favorite laser tag place, but now, you're officially uninvited. Вообще-то, мы собирались взять вас в наш любимый лазер-таг клуб, но теперь вы официально не приглашены.
Well, I don't get too involved in my tenants' lives. Вообще-то я не привык лезть в личную жизнь моих арендаторов.
Well, actually, he's my husband now, so... Вообще-то, он сейчас мой муж, так что...
Well, you know, maybe I don't have a home. Вообще-то, у меня, наверное, нет дома.
Well, we never actually breached his security. Вообще-то, мы не ломали его систему.
Well, actually, MacAteer, I was thinking of giving it to our rising star here. Вообще-то, МакАтир, я хотел отдать это дело нашей восходящей звезде.
Well, I came to take Marjorie to lunch. Вообще-то, мы с Марджори хотели вместе пообедать.
Well, I wasn't planning on inviting you. Ну, как? Вообще-то, я не собиралась тебя приглашать.
Well, actually, I could probably make my own way up. Ну, вообще-то, я могу и сам подняться.
Well, actually, I thought it up on the way over here. Ну, вообще-то, я придумал это по пути сюда.
Well, we're looking for Jake, actually. Ну, мы, вообще-то, ищем Джейка.
Well, it's not really my idea, Forrest. Ну, вообще-то это не моя идея, Форрест.
Well, actually, I made them. Ну, вообще-то, я сам сделал их.
Well, actually, I should bless people though, but you could be my right-hand man. Ну, вообще-то, благословлять людей должен всё-таки я, но ты можешь быть моей правой рукой.
Well, your sister was actually my doctor. Ну, твоя сестра была вообще-то моим доктором.