Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Well - Вообще-то"

Примеры: Well - Вообще-то
Well, technically, you left the keys in the squad car. Вообще-то, это ты оставил ключи в машине.
Well, he's had treatment in a mental hospital before. Вообще-то, он у нас в психиатрической больнице лечился.
Well, I could take Mr. Florrick in right now. Вообще-то я могу арестовать мистера Флоррика прямо сейчас.
Well, technically you and Rory got the team back together. Вообще-то, технически ты и Рори вернули команду вместе.
Well, you can, it just won't be true. Вообще-то, можешь, просто это не будет правдой.
Well, I guess he told me not to worry. Ну, вообще-то он сказал мне не беспокоиться.
Well, usually, I come for the strudel. Ну, вообще-то я пришёл за штруделем.
Well, actually sometimes, April, you get a little crazy. Ну, вообще-то иногда, Эйприл, ты слегка психуешь.
Well, I'm not lying, actually. Ну, я не лгу вообще-то.
Well, actually, I'm here to talk to Nick. Ну, вообще-то, я хотела с Ником поговорить.
Well, I think I'll be running along. Ну, вообще-то мне надо бежать.
Well, actually... that's a great idea. Ну, вообще-то... это прекрасная идея.
Well, actually, it's like a tradition. Ну вообще-то, это как традиция.
Well, we don't really have that much money. Ну, вообще-то у нас сосвем мало денег...
Well, no, actually, that's not true. Нет, вообще-то, это неправда.
Well, actually, let's bring in a few more people. Вообще-то, давай посмотрим еще несколько человек.
Well, I have to go to work, and... Вообще-то мне надо на работу и...
Well, I actually do live in a fairly large house right now. Вообще-то я сейчас и впрямь живу в большом особняке.
Well, I just... think about you all the time. Вообще-то я... постоянно о тебе думаю.
Well, actually, there are ten, but that doesn't matter. Вообще-то их десять, но это не важно.
Well, actually, a disgruntled citizen accidentally spilled her coffee. Вообще-то, одна сердитая гражданка случайно разлила свой кофе.
Well actually, I've written it for him. Вообще-то я ее для него написал.
Well, I was never really mad at you. Вообще-то я на тебя и не злилась.
Well, actually, I wanted to maybe show you a few moves, teach you how to defend yourself. Вообще-то, я хотел показать тебе пару приёмов, научить тебя защищаться.
Well, I'm not against it In theory. Вообще-то я не против этого, теоретически.