| Well, actually, he's not that way at all. | Вообще-то он абсолютно не такой. |
| Well, actually, that was a stretch for me. | Вообще-то, это несколько преувеличено. |
| Well, it's been a long time since I was. | Вообще-то, я бросил давным-давно. |
| Well, it's a tough thing to talk about. | Вообще-то тяжело об этом говорить. |
| Well, actually, Mrs. St. Patrick... | Вообще-то, миссис Сент-Патрик... |
| Well, actually, I'm already seeing someone. | Вообще-то я встречаюсь с парнем |
| Well, actually, he was already in drag. | Вообще-то он уже уходит. |
| Well, actually, they tuck it up inside the... | Вообще-то, его засовывают вовнутрь... |
| Well, we're not out of the water just yet. | Вообще-то вопрос ещё не закрыт. |
| Well, it's a podcast, in actual fact. | Вообще-то, фактически это подкаст. |
| Well, Olivia makes a good point, okay? | Вообще-то, Оливия права. |
| Well, you're the one who walked away. | Вообще-то это ты ушел. |
| Well, it's exactly like her, actually. | Вообще-то, очень похоже. |
| Well, as a matter of fact, I was thinking... | Ну, я вообще-то думал... |
| Well, you, know, Harry's Kate, actually. | Ну, вообще-то, Гарри. |
| Well, it's more of a mixture, really. | Там их несколько, вообще-то. |
| Well, actually, it's the human heart. | Ну вообще-то это сердце. |
| Well, actually, it was mostly Niles' idea. | Ну вообще-то инициатором был Найлс. |
| Well, I am, in actual fact, the manager. | Ну, вообще-то я управляющий. |
| Well, I didn't actually agree to that. | Я вообще-то не соглашалась. |
| Well, perhaps I'd better write it down. | Вообще-то будет лучше записать. |
| Well, actually, it's the department's computer. | Вообще-то, это компьютер департамента. |
| Well, actually, Frederick told me. | Вообще-то, мне сказал Фредерик. |
| Well, it was the doctor really. | Вообще-то, это все доктор. |
| Well, not we. He. | Вообще-то, не мы. |