| Well, it's just what happened. | Ну, вообще-то, так и случилось. |
| Well, I don't care. | Ну, мне вообще-то все равно. |
| Well, actually, I've come around on hipsters. | Ну, вообще-то, я обхожу хипстеров. |
| Well, actually Kurt and I just found out about this on Monday. | Ну, вообще-то Курт и я узнали об этом только в понедельник. |
| Well, you weren't exactly wearing a poker face. | Ну, вообще-то, по-твоему лицу можно было догадаться. |
| Well, the thing is, I already said that we could. | Ну, вообще-то, я уже сказал, что сможем. |
| Well, actually, I was at good shepherd. | Ну, вообще-то, я был у доброго пастыря. |
| Well, actually, I have a load of... | Что ж, вообще-то, у меня куча... |
| Well, actually, we don't. | Ну, вообще-то, у нас нет. |
| Well, actually, a bad year. | Да, вообще-то, плохой год. |
| Well, no, but I'm the first round. | Вообще-то, нет, я только первый раунд. |
| Well, I believe in magic. | Вообще-то, я верю в чудеса. |
| Well, there is something you can do for me. | Вообще-то есть кое-что, о чем я тебя хочу попросить. |
| Well, I was hoping you could give me some advice. | Вообще-то, я надеялся, что ты сможешь дать мне совет. |
| Well, I guess I wonder why we didn't remember our anniversary. | Вообще-то, наверное, меня беспокоит, почему мы не вспомнили об этой годовщине. |
| Well, no, I did that one with Georgina. | Ну, вообще-то, я... у меня такое было с Джорджиной. |
| Well, it's not totally his fault. | Ну, вообще-то это не его вина. |
| Well, Thanksgiving's not for a while. | Но День Влагодарения, вообще-то, нескоро. |
| Well, actually, I shot all of those. | Ну, вообще-то, я здесь всё подстрелил. |
| Well, actually, I was thinking... | А почему я? Вообще-то, я думал... |
| Well, he was provoking people enough. | Ну, он вообще-то провоцировал людей. |
| Well, it is important that we know what he was involved in. | Ну, вообще-то нам важно знать, чем он занимался. |
| Well actually now-now it is kind of funny. | Ну вообще-то, теперь это даже весело. |
| Well, that's kind of your natural state anyway. | Ну, вообще-то, это твое обычное состояние. |
| Well, they don't call me Clever Jake. | Ну, вообще-то, меня не умный Джек зовут. |