Well, the croissant thing's actually kind of impressive when you see it. |
Ну, эта штука с круассанами вообще-то впечатляет, когда её видишь вживую. |
Well, I mean, you kind of are. |
Ну, вообще-то так и есть. |
Well, my short term memory has actually improved. |
Ну, вообще-то, моя краткосрочная память улучшилась. |
Well, I'm actually seeing somebody. |
Ну, я вообще-то встречаюсь кое-с-кем. |
Well, actually nobody comes here the day after the match. |
Но вообще-то сюда после игры на следующий день никто не ходит. |
Well, actually, I'm not sure. |
Ну, вообще-то, я не уверена. |
Well, it is my job, actually. |
Ну, это и есть моя работа, вообще-то. |
Well, not as much, but pretty close. |
Ну, вообще-то не совсем. но очень близко. |
Are you a lawyer now? Well, public defender, actually. |
Вообще-то, теперь Гарри, после выпуска из юридического. |
Well, not everyone does it. |
Не все это делают, вообще-то. |
Well, I didn't at first. |
Вообще-то сначала я так не думал. |
Well, I was the guy with her. |
Вообще-то, я - тот парень, что с ней спал. |
Well, no, but I don't - Seal off the bridge. |
Вообще-то нет, но я не... Закрыть все выходы. |
Well, it's coming right now. |
Вообще-то именно так всё и будет. |
Well, I prefer strip poker, but I'm in. |
Вообще-то я предпочитаю стрип-покер, но я в игре. |
Well, I can't do that, marshal. |
Вообще-то, я не могу этого сделать, маршал. |
Well, I've kind of taken a liking to it. |
Вообще-то, я уже проникся к ней симпатией. |
Well, I've never actually done... |
Вообще-то, я никогда не делал... |
Well, actually, detective Beckett deserves most of the credit. |
Ну, вообще-то, детектив Беккет заслужила большую часть похвали. |
Well, 9th and a half, technically. |
Ну вообще-то до девятого с половиной. |
Well, we need to know what we're calling it for here. |
Ну, вообще-то нужно знать, на что мы играем. |
Well, actually, as your landlord, repairs are my responsibility. |
Ну вообще-то, как ваш арендодатель я отвечаю за ремонт дома. |
Well, actually, he came to me for a little advice. |
Ну, вообще-то, он пришел ко мне за советом. |
Well, he never actually killed anybody yet. |
Ну, вообще-то он еще никого не убил. |
Well, actually, that's a common misconception. |
Да. Ну вообще-то, это - общее неправильное представление. |