| Well, the Doctor came to stop the sonic time scan. | Вообще-то Доктор прибыл, чтобы остановить звуковое сканирование времени. |
| Well, actually, Mr. Harvey, I have to get home. | Вообще-то, мистер Харви, меня дома ждут. |
| Well, actually, I could tell you that right now if you want to write it down. | Вообще-то я прямо сейчас могу описать, а вы можете записать. |
| Well, actually, me and my brother own a bar in Montauk. | Вообще-то, мы с братом владеем баром в Монтоке. |
| Well, actually, Kim's doctor called us. | Вообще-то, доктор Ким позвонил нам. |
| Well, I haven't got the official offer yet. | Вообще-то я еще не получил официального предложения. |
| Well, I was looking for a pair of handcuffs. | Вообще-то, мне нужна пара наручников. |
| Well, I'm not exactly champing at the bit to defend him... | Вообще-то, я не горю желанием защищать его. |
| Well, technically, the castle doesn't belong to her. | Вообще-то, замок не совсем ее. |
| Well, there's nothing to celebrate just yet, but I have a good feeling about this one. | Вообще-то, еще нечего праздновать, но у меня есть хорошее предчувствие. |
| Well, actually, uncle Hugo, there is kind of a problem. | Вообще-то, дядя Хьюго, есть проблема. |
| Well, it doesn't belong to me. | Вообще-то, он мне не принадлежит. |
| Well, actually you did, but it was in a fun role-playing context. | Вообще-то называла, но это было в контексте веселой ролевой игры. |
| Well, you did leave a suicide note. | Ну вообще-то ты оставил предсмертную записку. |
| Well, basically it's a form of ultra-sonic disintegrator. | Ну, вообще-то, это разновидность ультразвукового дезинтегратора. |
| Well, factually, I myself bear a very large... | Ну, вообще-то я и сам несу большую... |
| Well... Venezuela is actually north of the equator. | Ну... вообще-то, Венесуэла севернее экватора. |
| Well, I'm actually deciding between two different offers. | Ну... вообще-то... рассматриваю 2 предложения. |
| Well, he happens to be the only one that's done that. | Да. Вообще-то он единственный, кто так поступил. |
| Well, you know, actually, that article was my fault. | Знаешь, вообще-то Та статья - моя вина. |
| Well, that part's still to be determined, actually. | Вообще-то, этот вопрос еще требует разъяснения. |
| Well, actually, there are several methods within... | Вообще-то, есть несколько способов попасть сюда... |
| Well, actually, He gave me two es. | Вообще-то, он дал две таблетки. |
| Well, actually, Alice isn't her real name. | Вообще-то, Элис не её настоящее имя. |
| Well, actually, he came to see me. | Вообще-то, он приходил увидится со мной. |