| Well, alcohol and surgery don't really mix, you know... | Вообще-то алкоголь и хирургия совершенно несовместимы... |
| Well, actually, we're moving Kevin over to finance. | Вообще-то мы переводим Кевина на финансы. |
| Well, actually, Ma'am, the female pleasure center is quite extensive. | Вообще-то, центр женского удовольствия очень обширный. |
| "It's just going to be a bunch of young people," well, he must have meant, "You," meaning me, fellow young person, | "Там вообще-то будут только молодые", он наверное имел ввиду "Ты", имея ввиду меня, еще одного молодого человека, |
| Well, actually, too soon. | Ну, вообще-то, это очень скоро произойдет. |
| Well, that was 12 years ago. | Вообще-то, Пит, это было 12 лет назад. |
| Well, who keeps count, really. | Ну, да кому надо их считать, вообще-то. |
| Well, nothing really happened, sir. | Ну, сэр, вообще-то, ничего не случилось. |
| Well, that was it actually. | Ну, я уже все сказал, вообще-то. |
| Well, we actually have tickets... | О, ну, вообще-то у нас билеты... |
| Well, actually, speaking of writing... | Ну, вообще-то, раз речь зашла о письме... |
| Well, he could when he was little. | Ну... вообще-то он разговаривал раньше, когда был маленький. |
| Well, you know, it's really not possible to lose everything. | Ну, вообще-то, невозможно потерять все. |
| Well really, we picked them for work. | Ты что, не узнал? Да, но мы их вообще-то отобрали для работы. |
| Well, yes, I do call it acting. Well, let me tell you something. | Ну да, я вообще-то называю это игрой. |
| Well, actually, I'd like to hear what Warren's thinking. | Вообще-то, я хотел услышать мнение Уоррена. |
| Well, you know, Marshal, it's really all... | Вообще-то, знаете, всё относительно. |
| Well, I've always been kind of a solo act. | Вообще-то, я всегда выступал сольным номером. |
| Well, apparently, we have a generator. | Вообще-то, у нас есть генератор. |
| Well, actually, my brother left his side of the business to his daughter. | Вообще-то, мой брат передал свою часть бизнеса своей дочери. |
| Well, actually, someone else made the mess. | Вообще-то, кто-то другой устроил беспорядок. |
| Well, my father lived here, too. | Вообще-то мой отец тоже здесь жил. |
| Well, actually, that's not totally true. | Вообще-то, это не совсем так. |
| Well, I know the military was always offering to finance the project. | Вообще-то, военные постоянно предлагали финансировать этот проект. |
| Well, I haveto say, Ithink this looks a little bit like a national costume. | Вообще-то, это довольно похоже на национальный костюм. |