Actually, I don't feel that well either. |
Вообще-то, я тоже себя не очень хорошо чувствую. |
Actually, Damon is doing really well. He's... |
Вообще-то, У Деймона все действительно хорошо. |
Actually you know her quite well. |
Вообще-то вы знаете ее довольно хорошо. |
We might actually need a small fee from you as well, dear. |
Вообще-то, ты должна нам немного заплатить за это, дорогая. |
Actually, I'm not feeling so well. |
Вообще-то, я не очень хорошо себя чувствую. |
Man, look, I appreciate your concern, but I'm actually well covered on the menstruation front. |
Чувак, слушай, я ценю твою заботу, но я, вообще-то, хорошо защищена на менструальном фронте. |
I don't know him that well. |
Вообще-то я его не очень хорошо знаю. |
We actually know each other quite well. |
Вообще-то, мы вполне хорошо друг друга знаем. |
I... do something, has already become well... |
Мне... вообще-то, уже стало хорошо... |
Actually, for you as well. |
Вообще-то, и для тебя тоже. |
Actually, there have been some procedural problems in that case as well. |
Вообще-то, во втором деле тоже возникли проблемы с процедурой. |
I didn't really know him too well. |
Я, вообще-то, не очень хорошо его знал. |
I do know her so well, actually. |
Вообще-то я очень хорошо её знаю. |
Okay, well, actually I have to go this way. |
Ладно, мне, вообще-то, в ту сторону. |
Actually, she did quite well. |
Вообще-то, она вела себя очень хорошо. |
Actually, your brother and I are well acquainted. |
Вообще-то мы с вашим братом хорошо друг друга знаем. |
Actually, it's "well," Pacey. |
Вообще-то, "хорошо", Пэйси. |
I didn't know him that well, actually. |
Я тогда не знал его хорошо, вообще-то. |
No, it's actually been going quite well. |
Нет, вообще-то у нас все довольно хорошо. |
In fact, I am so up for having another crazy night, I have prepared as well. |
Вообще-то я так хотел устроить ещё одну улётную ночь, что тоже подготовился. |
No, I mean it's just, well, the past few weeks have been... well, pretty routine, actually. |
Нет, в смысле, просто последние несколько недель были... ну, вообще-то, довольно обычными. |
You'd think she would have thanked me as well. |
Могла бы, вообще-то, поблагодарить и меня. |
Actually, I've got a little bit of business as well, Vinnie. |
Вообще-то, я здесь немного по делу, Винни. |
Actually, sir, I think you'll find this of interest as well. |
Вообще-то, сэр, я думаю, вы тоже найдёте это интересным. |
Actually, we have something else for you as well. |
Вообще-то, у нас для вас еще кое-что. |