Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Well - Вообще-то"

Примеры: Well - Вообще-то
Well, maybe Harry and Irina aren't such a great team after all. Ну, может, Гарри и Ирина, вообще-то, не такая уж и отличная команда.
Well, he sure knows you... every detail of your face, in fact. Никогда о нем не слышал. А он, несомненно, знает вас, вообще-то каждую черту вашего лица.
Well, yes, except he said he was haunted by the ghost of Newborn. Ну, вообще-то да, исключая то, что он сказал, будто на него охотится призрак Ньюборна.
Well, that is rather inconvenient. Ќу, вообще-то, это не совсем удобно, арльз.
Well, see... actually, that one always confused me too. Ну... э... [Мычит] Вообще-то, мне самому это толком не ясно.
Well, actually, you just said it was your fault. Ну, вообще-то ты только что сказал, что это была твоя вина.
Well, we can only assume. Ну, вообще-то, мы можем только так полагать - О чем вы?
Well, technically, I'm she, but yes. Ну, вообще-то, это - ваша. Но, да, написала ее я.
Well, it's just going to be a bunch of young people. Ну, там вообще-то будут только молодые.
Well, it's not finished yet, but this is the main idea. Хорошо, вообще-то это еще не окончательный вариант, Но, мне кажется, надо в таком духе.
Well, I'm not on the list of those who had contact. Вообще-то я не контактировал с больными.
Well, actually, there's one more thing that I should probably mention. Вообще-то, ты должен знать еще кое-что...
Well, it's also been ten years since you've had a job. Вообще-то ты уже 10 лет не работаешь.
Well, actually, Matthew and I, we wanted to let you know're having a baby. Вообще-то мы с Мэтью хотели бы вам сказать, что у нас будет ребенок.
A week or two. Well, I was assuming you would use your dragon. Вообще-то, я подумал, что вам поможет ваш дракон.
Well, there are two combatants in a cockfight. Вообще-то в петушиных боях участвует двое бойцов
Well, seeing how it wasn't in my possession, I think that's more of a question for Darryl Crowe Jr. Вообще-то, поскольку груз не находился в моём распоряжении, этот вопрос стоит задать Деррилу Кроу младшему.
Well, you're also supposed to - Ну вообще-то, вы также должны...
Well, that's up to you, really. Ну, вообще-то это Вам решать.
Well, actually it's for my girlfriend. Ну, вообще-то, это для моей девушки
Well, it was after lunch, and the number's a little bit off. Ну вообще-то, после обеда, и с числом чуть-чуть наврали.
Well, it's... it's complicated, actually. Ну, это... это сложно, вообще-то.
Well, Kurt and I have had a bit of a big day ourselves, actually. Ну, у нас с Куртом тоже был достаточно насыщенный день, вообще-то.
Well, he's here on some big, secret mission, but he doesn't really know that much about it. Ну, он здесь на большом секретном задании, но он вообще-то практически ничего о нём не знает.
Well, if anything, I am a bit loose... Ну, вообще-то, скорее понос.