| Well, actually, a sock and a photograph. | Хотя вообще-то, с фотографией и носком. |
| Well, actually, Mrs. Sutter, this is about you. | Ну, вообще-то, мисс Саттер, дело касается вас. |
| Well, actually, it's kind of funny. | Ну, вообще-то, это даже забавно. |
| Well, no, they do tell you that, actually. | Нет, вообще-то об этом ей говорят. |
| Well, you know, when I was a kid. | Да вообще-то, когда был ребенком. |
| Well, it's an embarrassment to you. | Вообще-то, это позор для вас. |
| Well, I really hadn't planned to leave so soon. | Вообще-то я не собирался уходить так рано. |
| Well, he's not done with you yet. | Вообще-то он еще с тобой не закончил. |
| Well, we never actually got to that. | Вообще-то до этого дело не дошло. |
| Well, actually I'm sort of leaning towards nonprofit. | Вообще-то я больше склоняюсь к некоммерческим организациям. |
| Well, actually, I go home for dinners. | Вообще-то, я хожу домой на обед. |
| Well, it's Dr. Angus Schiffron, actually. | Вообще-то меня зовут доктор Ангус Шиффрон. |
| Well, I had a little help from Roxy. | Вообще-то, Рокси мне немного помогла. |
| Well, actually I'm studying the Grandmasters. | Вообще-то, я изучаю партии гроссмейстеров. |
| Well, the Captain sponsored Nog's application to the Academy. | Вообще-то капитан поручился при поступлении Нога в Академию. |
| Well, actually, it's not obvious at all. | Вообще-то, это вовсе не очевидно. |
| Well, that's exactly what we're doing. | Вообще-то, именно это мы делаем. |
| Well, I was hoping you could possibly clear something up for me. | Вообще-то я надеялся, что ты сможешь кое-что прояснить. |
| Well, you know, you're welcome to help. | Знаешь, вообще-то ты можешь помочь. |
| Well, actually, I have a pitch for that. | Ну, вообще-то у меня есть одна мысль... |
| Well, actually I wanted to be a transfer student. | Ну, вообще-то я хотел быть учеником. |
| Well, he is not local, actually. | Ну, вообще-то, он нездешний. |
| Well, actually, his partner does a lot of the heavy lifting. | Ну, вообще-то его напарник выполняет большую часть работы. |
| Well, actually, in the last few months, I have red-flagged several of these transactions as potentially suspicious. | И, вообще-то, в последние пару месяцев я отметил несколько таких транзакций как потенциально подозрительные. |
| Well, it's kind of dark there at night. | Там, вообще-то, темновато ночью. |