Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Well - Вообще-то"

Примеры: Well - Вообще-то
Well, actually, I'm still wondering how I ended up here, but, yes. Ну, вообще-то, мне до сих пор интересно как я сам докатился то этого, но, да.
Well, actually, it's funny you should ask because we have an interesting opportunity here. Ну... вообще-то, забавно, что ты спросила, потому что я думаю, что у нас тут есть одна интересная возможность.
Well, yes, both, actually. То есть, да, вообще-то, и да и нет.
Well, it's quite difficult to believe, isn't it? Ну вообще-то в это сложно поверить, да?
Well, it kind of is, actually. Да, вообще-то, очень на него похоже.
Well, not really... but this Ramsey profile, psychologically, is one in a million, and if I could - find a way to present this... Вообще-то нет, но этот профиль Рэмзи, психологически, один шанс на миллион, что я смогу представить этого...
Well, it does come from a pen, don't it? Вообще-то, именно из ручки, разве нет?
Well, actually, I'm running a little late, Leland, can't it wait? Вообще-то я немного опаздываю, Лиланд, это подождать не может?
Well, actually, leads me to why I'm here. вообще-то это... почему я здесь.
That's a little loud. Well, actually, I think it's not loud enough. Вообще-то, мне кажется, что слишком тихо.
Well, actually, I figured, give Gob a chance, you know? Вообще-то, я думал, отдать Джобу этот шанс.
Well, actually, I promised my mom. It's her church anniversary, so I promised... Вообще-то у мамы в церкви годовщина, и я ей обещал...
Well, did we or did we not agree that I would bring the dessert? вообще-то мы договорились что я приношу десерт?
Well, actually, there's one more part to your present! Вообще-то, это еще не весь подарок.
Well, actually, I'm glad you're here. Вообще-то, Я рад, что Вы здесь
Well, actually, we were wondering if there's anything we could do for you. Вообще-то, мы тут думали, чем бы мы могли помочь.
Well, actually, I won't be cleaning the bone room, Ну, вообще-то я не буду ничего чистить,
Well, it's in both courts, actually. (chuckles) Ну, оно вообще-то в обоих судах.
Well, it's not even going to be possible. Ну, вообще-то это даже невозможно!
Well, actually, there's something we have to tell you, you know? Ну, вообще-то, мы должны вам кое-что сказать.
Well, actually, you know, it's not as dangerous as people think it is. Ну, вообще-то, это не так опасно, как люди думают.
Well, I... I kind of wanted to go with Lana, but... Ну, я... я вообще-то хотел пойти с Ланой, но...
Well, I didn't exactly ask her. Ну, я вообще-то не просил ее
Well, I don't know, you know, not really. Ну я не знаю, вообще-то, не особо.
Well, I'm laid off, actually, but - Я, вообще-то, под сокращение попал, но...