Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Well - Вообще-то"

Примеры: Well - Вообще-то
Well, actually, just one birthday flan. Ну, вообще-то, только один праздничный флан.
Well, actually there are two wars right now. Ну, вообще-то, прямо сейчас идут две войны.
Well, actually... they're not single. Ну, вообще-то... они не свободные.
Well, actually, Milly, we... Ну, вообще-то, Милли, у нас...
Well, I don't know how available he is anymore. Ну, вообще-то я не знаю, свободен ли он теперь.
Well, you see, we actually like the Madronans. They're nice people. Ну, видите ли мы, вообще-то, как Мадронанцы, они хорошие люди.
Well, they never really do that. Ну, вообще-то они никогда так не поступают.
Well, it's good to represent and present. Хотя вообще-то представлять - это моя работа.
Well, actually, we both fell asleep. Ну, вообще-то, мы оба уснули.
Well, we weren't given a choice, actually. Ну, вообще-то у нас не было выбора.
Well, actually, we are in whatever business I want to be in. Вообще-то, у нас такой бизнес, какой я хочу.
Well, more of an acquaintance, actually. Вообще-то, больше, чем просто знакомые.
Well, I did already give you more time. Я, вообще-то, я уже давал вам отсрочку.
Well, that wasn't exactly a response, but I'll take it. Вообще-то, это была не просьба, но я возьму.
Well, I have a bachelor's degree in hotel management - from Cornell University. Вообще-то, у меня степень бакалавра по управлению гостиничным бизнесом из Корнелльского университета.
Well, actually, I can tell him. Вообще-то, я и сама могу ему сказать.
Well, they kept them alive. Вообще-то, они поддерживали их жизнь.
Well, we have permission to interview all staff, working, or otherwise. Вообще-то, у нас есть разрешение допросить всех сотрудников, работающих, или нет.
Well, he's partly right, anyway. Ну, вообще-то, он частично прав.
Well, actually, the secretary did it. Ну, вообще-то, Госсекретарь сделала это.
Well, technically, oysters make pearls, not clams. Ну, вообще-то, жемчуг добывают из устриц, а не рапанов.
Well, I mean, I like guys. Ну, вообще-то, мне нравятся парни.
Well, actually, thecar won 'tstart. Ну, вообще-то, машина не заводится.
Well, actually it's not exactly my job. Нуу, вообще-то это не совсем моя работа.
Well, Florence, I basically... Ну, Флоренс, я вообще-то...