Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Well - Вообще-то"

Примеры: Well - Вообще-то
Well, I'm Dr. Gerald Craig, an old friend of Will's from medical school. Вообще-то, я- доктор Джералд Крейг, старинный друг Уилла по медицинскому колледжу.
Well, I'm sort of busy, so... Вообще-то, я немного занят, так что...
Well, that actually kind of brings us to the ulterior motive for tonight. Вообще-то это как раз приводит нас к скрытому мотиву этого вечера.
Well, we had the Scranton White Pages. Вообще-то, у нас были Скрентонские Белые Страницы.
Well, I was one of the uniforms on the scene. Вообще-то, я был в числе полицейских на месте аварии.
Well, no, but he's not improvising. Вообще-то, нет, но он не импровизирует.
Well, actually I can't cook, and I'm starting a restaurant. Вообще-то готовить я не умею, но ресторан вот-вот открою.
Well, actually, Janine is senior drive-thru manager, so you are on her turf. Вообще-то, Джанин старший менеджер, так что ты как бы на её территории.
Well, he was my boss. Вообще-то, он был моим начальником.
Well, basically it means that Artie has been cryogenically frozen. Ну, вообще-то это значит, что Арти под криогенной заморозкой.
Well, actually, my dear... Ну, вообще-то, моя дорогая...
Well, we don't exactly Exchange birthday cards. Ну ты знаешь вообще-то, мы не обмениваемся поздравительными открытками.
Well, Tommy isn't exactly ecstatic about things. Ну, Томми, вообще-то, не в восторге от всего.
Well, we generally talk about... Ну, мы вообще-то говорим о...
Well, there's 12 of us, actually. Ну, нас всего 12, вообще-то.
Well, it doesn't exactly hurt... Ну, вообще-то не то чтобы...
Well, actually an irishman who moved to England. Ну, вообще-то, ирландцем, который переехал в Англию.
Well, he sent you an invitation. Ну, он вообще-то отправил тебе приглашение.
Well, family believes in one another. Вообще-то среди родных принято доверять друг другу.
Well, it was a bike technically. Ну, вообще-то, это был велосипед.
Well, you're not in charge. I am. Вообще-то не ты главный, а я.
Well, it's more like flannel, but you're welcome. Вообще-то, это больше похоже на фланель, но всегда пожалуйста.
Well, it was actually fun. Вообще-то, это даже было весело.
Well, actually, I have a buckwheat knee pillow on hold. Вообще-то, у меня была подушка из гречишной шелухи.
Well, it's Dirty Dancing. Вообще-то, это "Грязные танцы".