Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Well - Вообще-то"

Примеры: Well - Вообще-то
Well, we offer a frequent flyer discount. Вообще-то, у нас есть программа скидок.
Well, technically, it belongs to my parents. Вообще-то, дом не мой, а предков.
Well, I'm not supposed to interfere, but I may be able to bend the rules. Вообще-то я не должен вмешиваться, но, возможно, я смогу обойти правила.
Well, the plan was to have some family time, all sit down together for Sunday lunch. Вообще-то мы планировали провести время с семьей, сесть всем вместе за воскресным обедом.
Well, that's actually a compliment because they won two Children's BAFTAs. Вообще-то, это комплимент, потому что они два раза выигрывали детские кинонаграды.
Well - I mean, I really think Paul should do it. Вообще-то, я думаю, это должен сделать Пол.
Well, you should know these things. Вообще-то тебе положено такие вещи знать.
Well, we don't actually do hierarchies here. Ну, у нас, вообще-то, нет никакой иерархии.
Well, I would, actually. Знаете, вообще-то не мог бы.
Well, you know, I don't really tell jokes. Ну, вообще-то, я не рассказываю шутки.
Well, actually, she lives here now. Ну, вообще-то, она сейчас живет здесь.
Well, I don't really know Burt. Ну, вообще-то я не знаю Берта.
Well, I was going to run something past you, actually, sweetheart. Знаешь, вообще-то я хотела кое о чём с тобой поговорить.
Well, excuse my name dropping, but the Keeper, actually. Ну, не хочу хвастаться своими связями, но вообще-то сам Хранитель.
Well, actually I slapped him and then fell running away. Ну, я вообще-то дал ему пощечину и когда убегал упал.
Well, maybe I should say comet because shooting stars burn out and he never will. Вообще-то, наверное, лучше сказать "к комете", потому что метеоры сгорают, а с ним этого не случится.
Well, I wasn't really going for decorative, exactly. Вообще-то, фигурный - это не совсем то, к чему я стремилась...
Well, that is a particular weakness of yours. Ну, вообще-то, это твоя слабость.
Well, I was wondering if you had anything that might help with sleeping. Ну, вообще-то я хотела узнать, есть ли у вас что-нибудь, что поможет уснуть.
Well, strictly, I could do it without... Ну, вообще-то, я могу справиться и без тебя!
Well, actually, I insisted. Ќу, вообще-то, € насто€л на этом.
Well, no, actually, we are, mostly. Ну, нет, вообще-то, мы они, по большей части.
Well, that assumes I left. Ну, я вообще-то отсюда и не уходил.
Well, I just wanted to say thank you before you went on vacation. Что ж... я вообще-то зашел, чтобы поблагодарить тебя до того, как ты уедешь в отпуск.
Well, actually, yesterday, I was smoking again. Ну... вообще-то... это вчера я "опять" курил.