Английский - русский
Перевод слова Virus
Вариант перевода Вирус

Примеры в контексте "Virus - Вирус"

Примеры: Virus - Вирус
If this virus was in thousands of individuals at this point, why was it the case that it took us until 1984 to be able to discover this virus? Если уже тогда этим вирусом были инфицированы тысячи людей, почему же только в 1984 году мы смогли обнаружить этот вирус?
The virus is not well adjusted to the chicken, and some strains of the virus "go berserk." Вирус не приспособлен к цыплятам и его штаммы "становятся бешеными".
Although somewhat of a misconception, it is not the actual virus that is synthesised, but rather its DNA genome (in case of a DNA virus), or a cDNA copy of its genome (in case of RNA viruses). Несмотря на некоторые неправильные трактовки, при этом синтезируется не сам вирус как таковой, а его геномная ДНК (в случае ДНК-вирусов) или комплементарная копия ДНК его генома (в случае РНК-вирусов).
Cueva del Lloviu is frequented by tourists, yet no human infections or disease has ever been observed, suggesting that LLOV is the second filovirus not pathogenic for humans (the first one being Reston virus (RESTV)). Предполагается, что Лловиу является вторым филовирусом, не патогенным для людей (первым является вирус Рестона (RESTV)).
Hit that bloody gun, and you'll spread that virus all over the place! Разобьете пистолет, и вирус распылится по всему помещению!
Well, that's plenty of incentive for someone to hire Thorpe, to get him to come up with a virus that could get past UV and chlorine and not kill everyone in the city. Много причин у того, кто нанял Торпа, создать вирус, устойчивый к ультрафиолету и хлору, но не убивает жителей города.
Mark, what you're feeling, it's not real. It's the virus. [Starts to choke] Марк, все ваши переживания - они не настоящие, это вирус.
Did you try setting a... virus worm to the firewall or I.P. Thingy? Ты пыталась запустить вирус, который проест стену безопасности?
A.R.G.U.S., and the FBI had on you, and sent a virus to erase every digital record of you online. и запустил вирус, который уничтожит все данные о тебе в сети.
I will take it to a crop-duster at Denham airfield, which I will fly over a 35 square mile area, releasing the virus onto those below. Я принесу его на самолет-распылитель в Дэнхэмский аэродром, на котором я облечу площадь в 35 квадратных миль, распыляя вирус на все, что внизу.
The blue is virus, and the gold is human, and the red is the viral attachment protein and the green is its receptor in the human cells. Голубой - это вирус, золотой - хозяин, красный - белок, а зеленый - рецептор в клетках человека.
I went to the same Web sites he did, figured out who he was corresponding with, and then I wrote the virus, posed as a maid, and had it mailed to Borstein. Я заходила на те же сайты, что посещал он, поняла, с кем он переписывается, и затем я написала вирус, притворилась горничной, и отправила это Борнштейну.
While Davros's travel chair is undergoing maintenance by the engineer Kiston, Lytton explains that the Daleks lost their war against the Movellans because of the development of a virus that specifically attacks Dalek tissue, and they have awakened Davros to find a cure. Пока кресло Давроса чинит инженер Кистон, Литтон рассказывает, что далеки проиграли войну против мовелланцев, так как те разработали вирус, атакующий только далеков, поэтому они и пробудили Давроса, чтобы найти лекарство.
I mean, a virus is - you know, it's stuff! What's a mememade of? Ведь вирус - это материя! А мемы, они из чегосделаны?»
What could be so important to protect that someone would create such a nasty, anti-social, uncool virus program? Этот вирус был всего лишь дымовой завесой., но что он должен был замаскировать?
The virus is shaped so that it can drill into a particular feature of that cell and inject parts of itself inside, confusing the cell into making more viruses and destroying itself in the process. Вирус имеет форму, позволяющую ему проникать в определённую часть клетки и распространяться внутри её. В результате клетка создаёт новые вирусы и уничтожает себя в течение этого процесса.
The success of the virus was found to be higher in dry areas, because of a benign calicivirus found in the colder, wetter areas of Australia, which was immunising rabbits against the more virulent form. Вирус действовал успешнее лишь в условиях сильной жары, поскольку в более прохладных и влажных районах Австралии появился другой кальцивирус, который способствовал иммунизации кроликов против более опасной формы.
It could be internal, a virus in the terminal, a leak through a USB key Возможно, причиной послужил внутренний шпионаж, вирус в системе, либо с флэшки.
A virus can be just a couple hundred lines of computer code, compared to hundreds of thousands of lines for anti-virus programs, which must be designed to detect wide classes of enemies. Вирус может представлять собой всего лишь несколько сотен строк компьютерного кода, по сравнению с сотнями тысяч строк антивирусной программы, которая создается для обнаружения более широкого класса "врагов".
Local officials are now saying over 3000 cases have been confirmed in the western suburbs as well as the first cases reported in Ramsey, Carlton and Saint Louis counties as the virus continues to spread. Власти подтверждают 3000 случаев в западных районах, а также случаи в округах Рамси, Карлтон, Сент-Луис, - и вирус все распространяется.
Because this is not the first outbreak of Ebola, it will not be the last, and there are many other microbes out there that are lying in wait, like Lassa virus and others. Потому что это не первая вспышка Эболы и не последняя, и есть много других микробов, которые затаились где-то там, таких как вирус Ласса.
With the proper proportions, we may be able to extend life for those who have the virus exponentially longer. С правильной пропорцией мы сможем продлить жизнь, чтобы организм пациента успел перебороть вирус
If we jump the virus into the right species, it will mutate on its own and we can screen for the variation we need. Если мы поместим вирус в нужную особь, он мутирует, и так мы сможем создать нужную нам вариацию.
The virus of violence and conflicts that plagues African regions and countries thrives in the precarious living conditions of millions of Africans and the non-recognition in practice of the most fundamental rights of citizenship. Поразивший африканские регионы и страны вирус насилия и конфликтов процветает в условиях, где миллионы африканцев живут в опасности и где не признается большинство основных прав граждан.
It'll be a mess if they use the virus in there! Если они запустят вирус на станцию, будет полный абзац!