| This discrimination not only drives the virus underground, where it can spread in the dark, but just as importantly, it is an affront to our common humanity. | Эта дискриминация не только загоняет вирус в подполье, где он может распространяться как бы в тени, но, что еще более важно, является вызовом для нашей общей человечности. |
| It is worth noting that in 2007, 35,000 nationals and residents of Qatar were tested for the virus, and a total of 10 new cases were diagnosed. | Следует отметить, что в 2007 году 35000 граждан и лиц, постоянно проживающих в Катаре, прошли тестирование на вирус и в общей сложности были диагностированы 10 новых случаев. |
| This has serious implications for children, as in the absence of intervention, up to 40 per cent of HIV-infected women can transmit the virus to their babies. | Это имеет серьезные последствия для детей, ибо в отсутствие необходимых мер примерно 40 процентов ВИЧ-инфицированных женщин потенциально могут передать вирус своим младенцам. |
| The 2005 Criminal Code criminalizes the transmission of HIV - this includes negligent transmission and exposure to HIV, regardless of whether the virus has actually been transmitted. | В Уголовном кодексе 2005 года установлена уголовная ответственность за передачу ВИЧ, включая передачу по неосторожности и создание опасности заражения ВИЧ, независимо от того, был ли вирус фактически передан. |
| Besides, if you hadn't come with me to kill Dr. Wes, he wouldn't have stuck you with that nasty virus. | Кроме того, если бы ты не пошел со мной убить Доктора Уэса, он бы не вколол тебе тот мерзкий вирус. |
| Simran, surely you're not arguing that this is some kind of extraterrestrial virus? | Симран, несомненно, вы не станете спорить, что это какой-то внеземной вирус? |
| Once we I.D.'d his cell number, I sent a virus to the phone, which forwarded cloned copies of the most recent calls, texts and e-mails back to us. | Как только мы засекли номер его мобильного, я отправил на него вирус, который будет копировать и отсылать наиболее частые звонки, сообщения и имэйлы нам. |
| FIONA: Then who the hell has the virus? | Тогда у кого, черт возьми, вирус? |
| I hate to be the one to say it, but the virus could | Мне неприятно это говорить, но вирус может |
| As we have seen, good humanitarian and development work alone will not score points with the HIV virus. | Как мы убедились, для того чтобы победить вирус ВИЧ, одной хорошо налаженной работы в гуманитарной области и в области развития недостаточно. |
| The virus has been mutating for some time, although I believe that now that it's been artificially altered, it's been stabilized. | Вирус мутировал какое-то время, хотя сейчас я полагаю, раз его изменили искусственным путем, он стал стабильным. |
| Despite our influences, we've not been able to learn the location of the laboratory that cultivates the virus: | Вопреки нашим действиям, мы не смогли обнаружить расположение лаборатории, где выращивают вирус: |
| If I didn't, they would have hired another lab, one that might have given them the virus. | Если бы я этого не сделал, они бы наняли другую лабораторию, которая отдала бы им вирус. |
| It's true, a virus is going around... but Saramago, with his tremendous strength, | Это правда, что вирус никуда не делся... но Сарамаго с его гигантской силой |
| What if he has the virus but isn't producing those antibodies? | Что если у него вирус, но его организм не вырабатывает антитела? |
| Not only didn't they find the virus, | Они не только не нашли вирус, они и отследить его не смогли. |
| And clearly, it belongs to one of Shrieve's men, because it has the plans for how they are going to distribute the virus. | И очевидно, что она принадлежит людям Шрива, Потому что с ней связаны планы на счет того, как они будут распространять вирус. |
| Even if we find Ra's men, how are we supposed to stop them from spreading the virus? | Даже если мы найдем людей Ра'са, как должны остановить их, распространяющих вирус? |
| Does anyone know how it's communicated, whether it's a virus or bacteria? | Кто-либо знает - вирус это, или бактерия? |
| It's now possible to build a synthetic virus from scratch using a numerical recipe just like this and gene sequences you can get online. | Теперь есть возможность создать синтетический вирус с нуля, используя числовой рецепт, типа этого, и генные последовательности, которые можно найти в Интернете. |
| If you're not selling the virus, then who is? | Если не ты продаешь вирус, то кто это делает? |
| The fact that he's running a high fever means that his body is responding properly to the virus. | То, что у него сильная лихорадка, значит, что его тело правильно реагирует на вирус. |
| Well, if what killed our friend was, in fact, viral, then it's likely that when you were scratched, that the virus was transmitted to you. | Ну, если то, что убило нашего друга, является вирусом, то скорее всего, когда вас поцарапали то вирус мог передаться и тебе. |
| We have the virus, and we have the cure. | У нас есть и вирус, и лекарство. |
| The common cold died out 500 years ago, and subsequently, humanity lost all resistance to its ravages, but the virus survived in you, frozen for a thousand years. | Простуду победили 500 лет назад, и впоследствии, человечество потеряло всю защиту к ней, но вирус выжил в тебе, замороженном на тысячу лет. |