No, no, no, in my time, the virus didn't start until... 2016. |
Нет-нет, в моем времени, вирус появился только в... 2016-м. |
All right, so once I get the virus, how do I destroy it? |
Когда я достану вирус, как мне его уничтожить? |
As most everybody here knows by now... while this hepatitis V virus... that's spreading through the world's vampire deadly only to vampires... any one of us in this room could be a carrier. |
Как большинство из вас уже знает, этот вирус гепатита Ви, который распространяется по вампирскому населению по всему миру, смертелен только для вампиров, любой из нас в этой церкви может быть заражён. |
I don't know what you had against the man, but you mailed him a disc, and on that disc was a computer virus, and that virus triggered an epileptic seizure that killed him. |
Не знаю, что вам сделал этот человек, но вы отправили ему диск, на котором был вирус, и этот вирус вызвал эпилептический припадок, который его убил. |
Have you been to New York City since the virus broke? |
Вы были в Нью-Йорке после того, как там начал ходить вирус? |
Now, if there really was a virus, wouldn't you move to contain the airflow? |
Если это и правда вирус, не должны ли вы перекрыть поток воздуха? |
You really think we're going to come up with your mystery virus by running gels until we guess it right? |
Ты действительно считаешь, что найдешь свой загадочный вирус, проводя тесты, пока не попадется правильный? |
It's convenient to assume a viral disease, but woe betide us if it's not a virus! |
Удобно признать инфекцию вирусной, но горе нам, если это не вирус! |
And they still have the virus, and they will come back here... and they will try it again and again and again. |
И у них все еще есть вирус, и они вернутся... и попытаются еще, и еще, и еще. |
Why would we want to cover up a virus that we need you to cure? |
Зачем нам скрывать вирус, вакцина от которого нам так необходима. |
we cannot do anything until we know what kind of virus it is, and where it will be used. |
Мы ничего не можем сделать, пока мы не знаем, что это за вирус, и где он будет использоваться. |
He's a doctor- if it was a virus, he would've rested up. |
Он врач, если это вирус, он бы взял отпуск |
If you find the virus did come from the monkeys, will that help you figure out a cure? |
Если ты обнаружишь, что вирус и правда распространили обезьяны, это поможет найти способ лечения? |
These Gapminder bubbles show you how the spread of the virus was in 1983 in the world, or how we estimate that it was. |
Эти кружки на графике Gapminder демонстрируют, как вирус распространялся в 1983 году, а точнее, наши предположения относительно того, как он распространялся. |
The third team will release the virus in the international terminal at Dulles Airport at a time that will maximize the number of global crossings by infected passengers. |
Третья группа выпустит вирус в международном терминале в аэропорту Даллес, тем самым увеличив число пересечений зараженных на международном уровне. |
Whoever Decima is, I believe they created the virus to find and infect a single target... the machine. |
Кем бы не были Десима, я полагаю, они создали вирус для того, чтобы найти и заразить одну цель машину |
With the greatest of respect, and if you and Edwin are the only people with access to Bella, then either you or Edwin installed the virus which killed him. |
Со всем уважением, но если к компьютеру имели доступ только вы и Эдвин то только вы или Эдвин то либо вы, либо Эдвин запустили вирус что убила его. |
I can't tell if it's the work of some Fae, a new virus, exotic mould - |
Не могу сказать, это дело рук одного из фейри, новый вирус, экзотическая форма... |
There are villages and towns in remote places - ... islands, deserts accessed by one road - ... places where a virus could be released and controlled, without risk of spread to the wider population. |
Есть деревни и города в отдаленных местах - на островах, в пустынях, до которых можно добраться только по одной дороге, места, где вирус можно выпустить и контролировать без риска распространения на широкие слои населения. |
As of 30 April 2009, WHO refers to the new influenza virus as influenza A(H1N1). |
Начиная с 30 апреля 2009 г., ВОЗ называет новый вирус «вирус гриппа A(H1N1)». |
Herpes virus simiae (b virus) |
Обезьяний вирус герпеса (вирус Ь) |
That underscores the fact that, at the end of 2001, the incidence of the virus was no longer limited to the Pacific zone of Nicaragua but had spread to the Atlantic coast regions, specifically the autonomous northern and southern regions. |
Об этом свидетельствует тот факт, что в Никарагуа к концу 2001 года распространение вируса ограничивалось не только зоной Тихого океана, вирус распространился также на районы, расположенные на атлантическом побережье, в особенности в автономных районах севера и юга. |
RosettaDock was used to model docking between an antibody (immunoglobulin G) and a surface protein expressed by the cold sore virus, herpes simplex virus 1 (HSV-1) which serves to degrade the antiviral antibody. |
Вирус простого герпеса первого типа RosettaDock использовали для моделирования стыковки между антителом (иммуноглобулином G) и поверхностным белком, экспрессируемым вирусом герпеса, вирусом простого герпеса 1 (HSV-1), который служит для разрушения противовирусного антитела. |
His essay "The Derrida Virus" argues that the ideas of the French philosopher Jacques Derrida, applied in an uncritical way, effectively form an information "virus" that dismantles logical thought and knowledge. |
В статье «Вирус Деррида» он заявляет, что если слепо принимать на веру идеи французского философа Жака Деррида (Jacques Derrida), то они станут плодородной почвой для «вируса», который уничтожает знания и нарушает логическое мышление. |
Does it mean Maki's body has both... the virus and the hint to restrain the virus? |
То есть это означает, что в теле Маки... есть как вирус, так и иммунитет к нему? |