| He put us on the path of a genetically engineered virus. | Он навёл нас на генетически-модифицированный вирус. |
| By tomorrow, our cyber defenses will have identified and eliminated the virus. | Завтра, наша защита идентифицирует - и устранит вирус. |
| The Pesh'tal virus interrupted the flow of energy between the synapses of his brain. | Вирус прерывает энергетические потоки между синаптическими нервами мозга. |
| Reassortment could result in a fully transmissible pandemic virus, announced by a sudden surge of cases with explosive spread. | Несмотря на то, что в настоящее время наибольшие опасения вызывает вирус H5N1, нельзя исключать вероятность того, что к пандемии может привести какой-либо другой вирус птичьего гриппа, способный инфицировать людей. |
| This agency is reported to have deployed a computer virus called Ambassador's Reception for the purposes of online covert action. | Сообщалось, что это учреждение распространило компьютерный вирус «Посольский прием» для онлайновых секретных операций. |
| Krumitzworkedthrough the night eradicating the virus - from CTOC. | Крумиц работал всю ночь, чтобы уничтожить вирус в Центре. |
| Any of these open containers could have released the virus that killed them. | Любой из разбитых контейнеров мог содержать вирус, убивший Джонсон и Вагнера. |
| Caught some weird virus while peeking in Cleopatra's grave. No. | Всему виной мерзкий вирус, подцепленный на кладбище Клеопатры. |
| A virus configured to the specs of your system. | Он создал вирус под её конфигурацию. |
| The virus he placed on the computer is custom-built. | Вирус, который он поместил в компьютер, создан специально для этой машины. |
| Someone slid a virus past our jamming countermeasures, targeted all of our primary defensive systems. | Кто-то послал сквозь наши укрепления вирус, нацеленный на наши основные защитные системы. |
| But now that I'm half-dead, I can see that some life is like a virus. | Нотеперьянаполовинумертва, и я вижу, что некоторые жизни, как вирус. |
| I expect some of you remember the ILOVEYOU virus, one of the very great worldwide viruses that came. | Я надеюсь некоторые из вас помнят "I-Love-You" вирус один из самых больших всемирных вирусов. |
| The virus that causes AIDS is the trickiest pathogen scientists have ever confronted. | Вирус, который вызывает СПИД, - это наиболее сложный патоген, с которым когда-либо сталкивались учёные. |
| It must be this Larosian virus that's been going around. | Должно быть, тут в воздухе есть этот ларозийский вирус. |
| The pollen altered to carry a virus. | Трансгенетическая культура, пыльца которой содержит вирус. |
| The new filter neutralizes or inactivates a variety of airborne allergens and viruses including the severe acute respiratory syndrome (SARS) virus. | Новый фильтр нейтрализует или обезвреживает большое количество воздушных аллергенов и вирусов, включая вирус атипичной пневмонии. |
| Everyone can get infected by HIV, because the virus doesn't discriminate. | ВИЧ может заразиться любой человек, потому что вирус не выбирает того, к кому он передается. |
| Information on the rate and timing of hepatitis C virus (HCV) relapse after treatment with pegylated interferon plus ribavirin is scarce. | Информация о скорости и времени вирус гепатита С (ВГС) рецидивов после лечения ПЭГ-интерфероном и рибавирином является недостаточной. |
| The AIDS virus mutates rapidly, which makes it extremely skilful at developing resistance to drugs. | Вирус СПИДа быстро мутирует, что обусловливает его чрезвычайную способность к развитию устойчивости к лекарствам. |
| Because the virus is new, the human immune system will have no pre-existing immunity. | Поскольку этот вирус новый, иммунная система человека не выработала иммунитет на этапе, предшествующем его появлению. |
| Malcolm/Carrion was driven to despair by this and tried to turn the Carrion virus upon himself. | Малкольм/ Падаль был отчаянным этим и попытался превратить вирус Падали в себя. |
| Gregorov uncovered a plot to sell the virus to Shi-Hao, so Aramov intervened. | Грегоров раскрыл крота, который хотел продать вирус Ши Хао, поэтому вмешалась Арамова. |
| It is difficult to detect the virus until it has infected the host. | До тех пор, пока вирус не инфицировал хозяина, его трудно обнаружить. |
| It means you need live virus to seed adhesion. | Для ввода заживляющего средства требуется живой вирус. |