| But if having the virus allowed Gotham to embrace its worst self, the cure should remind us there is always hope. | Если вирус позволил Готэму показать свою худшую сторону. то антидот должен напоминать, что всегда есть надежда. |
| It's no virus that we know of and it's not a nerve gas. | Это не известный нам вирус, и не нервнопаралитический газ. |
| They're still analyzing it as if it were a virus. | Они до сих пор считают что это вирус. |
| the "Indian virus" has not been launched yet. | "Индийский вирус" ещё не запущен. |
| The sample has been found to contain an unknown virus | В образце был найден неизвестный вирус. |
| I do know it's not unheard-of for virus' to mutate and become immune to whatever's trying to attack it. | Я знаю, что это не редкость, когда вирус мутирует и становится невосприимчив к любым на него атакам. |
| Cole... Cole, he's the only one who can engineer the virus. | Коул, он единственный, кто может создать вирус. |
| We don't know it's the same virus we gave them. | Мы не знаем, тот ли это вирус который мы им передали. |
| There's no way the virus could take down a cow in, like, six hours. | Не может быть, чтоб вирус свалил корову за каких-то шесть часов. |
| Your smile is super infectious, like the virus? | У тебя такая заразительная улыбка, ну прямо вирус какой-то! |
| Then maybe enough cash, shot directly into the bloodstream could kill the virus altogether. | Тогда возможно, что большое количество денег, -Введенное внутривенно, может убить вирус раз и навсегда! |
| But right now, if you want to get into the whole body, you're probably going to have to use a virus. | Но сейчас, если вы хотите забраться в живой организм, вам, скорее всего, придётся использовать вирус. |
| The virus was 100 percent lethal to pregnant women and we don't actually know why. | У беременных вирус вызывал летальный исход в 100% случаев, и мы не знаем, почему. |
| How does a computer virus do this? | Как компьютерный вирус мог сотворить такое? |
| If anything kills over 10 million people in the next few decades, it's most likely to be a highly infectious virus rather than a war. | Если что и способно уничтожить более 10 млн человек в ближайшие десятилетия, скорее всего это будет особо опасный вирус, а не война. |
| What really happened when that virus broke out? | Что действительно произошло, когда вырвался вирус? |
| This sickness... this virus and this wall we built to stop it... has changed people. | Эта болезнь... эта стена, которую мы построили, чтобы остановить вирус... изменила людей. |
| An expert at the lab where the virus was created said that it would have run its course in a matter of days. | Эксперт в лаборатории, где создали вирус, сказал, что это прошло бы через пару дней. |
| Didn't you learn anything from the virus? | Неужели вирус тебя ничему не научил? |
| If this is a flu virus, I've never seen one this aggressive. | Если это вирус гриппа, то он агрессивней всех, что я видела. |
| I've uploaded the virus, but it appears that Samaritan is attempting to transmit compressed versions of its code over the fiber optic lines. | Я загрузил вирус, но выяснилось, что Самаритянин пытается перенаправить сжатые копии своего кода по оптоволокну. |
| So you think that Wu might have caught this virus? | Думаешь, Ву где-то мог подхватить вирус? |
| If the virus has really mutated, we're looking at another pandemic. | Если вирус и правда мутировал нас ждет очередная эпидемия |
| Three days ago, when the cordon sanitaire was enacted, there was every hope that the virus would be contained quickly. | Три дня назад, когда санитарный кордон был установлен, все надеялись, что вирус удастся быстро сдержать. |
| What's the upside of Fillmore-Graves introducing a deadly virus in Seattle? | Зачем Филлмор-Грейвз заносить смертельный вирус в Сиэтл? |