But if having the virus allowed Gotham to embrace its worst self, the cure should remind us there is always hope. |
Если вирус позволил Готэму показать свою худшую сторону. то антидот должен напоминать, что всегда есть надежда. |
It's no virus that we know of and it's not a nerve gas. |
Это не известный нам вирус, и не нервнопаралитический газ. |
They're still analyzing it as if it were a virus. |
Они до сих пор считают что это вирус. |
the "Indian virus" has not been launched yet. |
"Индийский вирус" ещё не запущен. |
The sample has been found to contain an unknown virus |
В образце был найден неизвестный вирус. |
I do know it's not unheard-of for virus' to mutate and become immune to whatever's trying to attack it. |
Я знаю, что это не редкость, когда вирус мутирует и становится невосприимчив к любым на него атакам. |
Cole... Cole, he's the only one who can engineer the virus. |
Коул, он единственный, кто может создать вирус. |
We don't know it's the same virus we gave them. |
Мы не знаем, тот ли это вирус который мы им передали. |
There's no way the virus could take down a cow in, like, six hours. |
Не может быть, чтоб вирус свалил корову за каких-то шесть часов. |
Your smile is super infectious, like the virus? |
У тебя такая заразительная улыбка, ну прямо вирус какой-то! |
Then maybe enough cash, shot directly into the bloodstream could kill the virus altogether. |
Тогда возможно, что большое количество денег, -Введенное внутривенно, может убить вирус раз и навсегда! |
But right now, if you want to get into the whole body, you're probably going to have to use a virus. |
Но сейчас, если вы хотите забраться в живой организм, вам, скорее всего, придётся использовать вирус. |
The virus was 100 percent lethal to pregnant women and we don't actually know why. |
У беременных вирус вызывал летальный исход в 100% случаев, и мы не знаем, почему. |
How does a computer virus do this? |
Как компьютерный вирус мог сотворить такое? |
If anything kills over 10 million people in the next few decades, it's most likely to be a highly infectious virus rather than a war. |
Если что и способно уничтожить более 10 млн человек в ближайшие десятилетия, скорее всего это будет особо опасный вирус, а не война. |
What really happened when that virus broke out? |
Что действительно произошло, когда вырвался вирус? |
This sickness... this virus and this wall we built to stop it... has changed people. |
Эта болезнь... эта стена, которую мы построили, чтобы остановить вирус... изменила людей. |
An expert at the lab where the virus was created said that it would have run its course in a matter of days. |
Эксперт в лаборатории, где создали вирус, сказал, что это прошло бы через пару дней. |
Didn't you learn anything from the virus? |
Неужели вирус тебя ничему не научил? |
If this is a flu virus, I've never seen one this aggressive. |
Если это вирус гриппа, то он агрессивней всех, что я видела. |
I've uploaded the virus, but it appears that Samaritan is attempting to transmit compressed versions of its code over the fiber optic lines. |
Я загрузил вирус, но выяснилось, что Самаритянин пытается перенаправить сжатые копии своего кода по оптоволокну. |
So you think that Wu might have caught this virus? |
Думаешь, Ву где-то мог подхватить вирус? |
If the virus has really mutated, we're looking at another pandemic. |
Если вирус и правда мутировал нас ждет очередная эпидемия |
Three days ago, when the cordon sanitaire was enacted, there was every hope that the virus would be contained quickly. |
Три дня назад, когда санитарный кордон был установлен, все надеялись, что вирус удастся быстро сдержать. |
What's the upside of Fillmore-Graves introducing a deadly virus in Seattle? |
Зачем Филлмор-Грейвз заносить смертельный вирус в Сиэтл? |