| You reprogrammed the MCM virus to spread through a closed network before anyone even heard of frog-hopping or Stuxnet. | Ты перепрограммировал мульти-чипововый вирус для распространения через закрытые сети ещё до того, как кто-либо слышал о жабо-прыжках или Стакснет. |
| It is not yet known whether the virus is transmitted via these insects or person to person. | Еще неизвестно, передается ли этот вирус насекомыми или от человека к человеку. |
| Check out today's Inquirer, and they'll have you believing a virus is sweeping the city. | Проверь сегодняшних исследователей, И они заставят тебя поверить что вирус охватывает город. |
| This virus would make a great antibiotic, if it didn't turn us into vampires first. | Этот вирус может стать прекрасным антибиотиком, если прежде не обратит нас в вампиров. |
| You were vacationing in Jamaica when the virus broke. | Вы отдыхали на Ямайке, когда разразился вирус. |
| I heard that the virus mutated. | Я слышала, что вирус мутировал. |
| That's why I took the virus. | Именно по этому я забрала вирус. |
| He uses an earthquake, a virus. | Он порождает землетрясение, насылает вирус. |
| By comparing results, I may figure out how the virus works. | Сравнивая результаты, Я смогу выяснить как работает вирус. |
| Section 31 must have created the virus, infected Odo, and used him as a carrier. | Должно быть отдел 31 создал этот вирус, заразил Одо, и использовал его как разносчика. |
| Our team managed to trace the virus to a relay station in Shanghai. | Наша команда смогла отследить вирус до удаленного сервера в Шанхае. |
| I'm sorry for the inconvenience, but the virus stays airborne for up to four hours. | Прошу прощения за неудобства, но вирус может жить в воздухе до 4 часов. |
| You said the sterility virus was generated by our government. | Ты сказала, что вирус стерильности был создан нашим правительством. |
| Had to keep the virus from them. | Вирус не должен оказаться у них. |
| He must have engineered a virus to use as a delivery system, but then, that's how it became contagious. | Он должно быть разработал вирус способный работать, как система доставки, но тогда каким образом он стал заразительным. |
| I think I have a stomach virus. | Думаю, у меня желудочный вирус. |
| Well, I'm thinking that the virus didn't get that memo. | Мне кажется, что вирус не получал это уведомление. |
| They found the virus all over my things. | Они обнаружили вирус на всех моих вещах. |
| The virus reacts almost like a contagious form of cancer. | Вирус ведёт себя почти как форма рака, передающаяся через контакт. |
| Herpes virus (Aujeszky's disease) | Вирус герпеса свиней (вирус болезни Ауески) |
| So if you're counting on me cracking this virus, don't. | Поэтому если надеетесь, что я расшифрую вирус, не стоит. |
| A customized virus deadly to such a small fraction of the population - | Инидивидуализированный вирус, смертельный для столь небольшой популяционной выборки... |
| And for the virus to work, it's got to be placed at all five buyers' terminals using these... | А чтобы вирус сработал, нужно его подсадить на все 5 терминалов покупателей, использующих эти... флешки. |
| In the 1950s, they even introduced a virus | В 1950-х, они даже попробовали вирус |
| No, my son Ryan, he's got a bit of a stomach virus. | Нет, мо сын, Райан, у него кишечный вирус. |