| Whenever you find a new virus which is not detected by ClamAV you should fill the form below. | Когда вы находите новый вирус, который не распознаётся ClamAV, желательно заполнить форму ниже. |
| Accurate predictions of mortality cannot be made before the pandemic virus emerges and begins to spread. | Точно предсказать уровень смертности до того, как появится и начнет распространяться пандемический вирус, невозможно. |
| The virus will continue to surprise us. | Этот вирус будет продолжать удивлять нас. |
| The drug immediately creates a protective barrier, because the flu virus is transmitted through airborne droplets. | Препарат сразу же создает защитный барьер, поскольку вирус гриппа передается воздушно-капельным путем. |
| But this year, the Public Health authorities have reported the virus in this demarcation. | Но в этом году Здравоохранение власти сообщили, вирус в этом демаркации. |
| Rising temperatures trigger the mosquito that transmits the virus to move into areas traditionally cool as Constanza and Jarabacoa. | Повышение температуры инициировать комара, который передает вирус переехать в областях, традиционно прохладно, как Констанца и Jarabacoa. |
| The product protects systems against some threats as virus, spywares, rootkits and trojans. | Продукт защищает системы против некоторых угроз как вирус, spywares, rootkits и trojans. |
| The virus remains active and contagious in the air or on infected surfaces for up to two hours. | Вирус остается активным и контагиозным в воздухе или на инфицированных поверхностях в течение двух часов. |
| Besides, this year the flu virus has been spreading faster than usual, continues Kiselev. | К тому же вирус гриппа в этом году распространяется быстрее обычного, продолжает Киселев. |
| The ship's computer, and soon the human crew, is possessed by a strange virus. | Компьютер корабля, а вскоре и весь экипаж захватывает странный вирус. |
| Seeing Cronus as a threat to their campaign, Graphite obtained a sample of Gamedeus and used his body to cultivate the virus. | Увидев Хроноса как угрозу своей кампании, Графит завладел образцом вируса Геймдеуса и использовал его тело, чтобы культивировать вирус. |
| Beyond this limit, errors in the genome when replicating render the virus useless or uncompetitive. | При большем размере генома ошибки, произошедшие во время его репликации, сделали бы вирус нежизнеспособным или неконкурентоспособным. |
| And of course the virus loves the cell so much that it destroys it. | И, конечно, вирус любит клетку так, что это разрушает её». |
| Once a virus is detected and blocked for one user, all other Immunet users receive the same protection almost instantly. | Как только вирус обнаружен и заблокирован для одного пользователя, все остальные пользователи Immunet получают такую же защиту практически мгновенно. |
| Earth is threatened by a serious danger - the galactic virus RZ, causing a "glass disease". | Земле грозит серьёзная опасность - галактический вирус Эр Зэт, вызывающий «стеклянную болезнь». |
| Malaysia is the 37th country to be affected by the virus. | Малайзия стала 37 страной, в которой был зарегистрирован вирус. |
| Control measures are used that are based on knowledge of how the virus is transmitted. | Предпринимаются контрольные меры, основанные на знании того, как распространяется вирус. |
| The Marburg virus attracted widespread press attention in April 2005 after an outbreak in Angola. | Марбургский вирус привлёк широкое внимание прессы в апреле 2005 года из-за вспышки в Анголе. |
| The sentient Carrion virus is able to infect and control victims without altering their bodies, allowing it to hide within them. | Живой вирус Падаль способен заражать и контролировать жертв, не изменяя их тела, позволяя ему скрываться внутри них. |
| Like all other influenza A subtypes, the H5N1 subtype is an RNA virus. | Как и все другие подтипы гриппа А, подтип H5N1 - РНК вирус. |
| Vaccinia was not known to be a virus at that time. | В то время не было известно, что это вирус. |
| Test results revealed an Influenza A virus but were negative for standard human strains. | Исследование выявило вирус гриппа А, но тест был отрицательным на стандартные человеческие штаммы. |
| A virus has laid waste to civilization, turning the infected into flesh-eating and mortally contagious zombies. | Вирус обескровил цивилизацию превращая инфицированных в плотоядных и смертельно заразных зомби. |
| Other possible causes of chorioretinitis are syphilis, sarcoidosis, tuberculosis, Behcet's disease, onchocerciasis, or West Nile virus. | Другими возможными причинами хориоретинита являются сифилис, саркоидоз, туберкулёз, болезнь Бехчета, онхоцеркоз или вирус Западного Нила. |
| The virus database is updated frequently. | Вирус база данных обновляется достаточно часто. |