Well, that depends on the strength of the virus infection. |
Ну, это зависит от силы вирусной инфекции. |
You two stay on this virus theory until I decide it's exhausted. |
Продолжайте с этой вирусной теорией, пока я решу, что она исчерпанная. |
VP1 is located in the core of the virus particle and is an RNA polymerase enzyme. |
VP1 располагается в ядре вирусной частицы и представляет собой фермент - РНК-полимеразу. |
It should not be used while wearing contact lenses, during eye infections or in people with a history of herpes virus infections. |
Он не должен использоваться при ношении контактных линз, во время глазных инфекций или у людей с историей вирусной инфекции герпеса. |
I think it's some sort of virus or a bacterium or a parasitic disease. |
Мне кажется, это какой-то вид вирусной, бактериальной или паразитарной болезни. |
Note: No reinstallation of the program is needed for virus database updates! |
Примечание: Нет необходимости в переустановке программы для обновлений вирусной базы данных! |
If you want to be notified of changes in the virus database, please join the mailing-list or subscribe to our RSS feed. |
Если вы хотите, чтобы вас уведомляли об изменениях в вирусной базе данных, пожалуйста, присоединитесь к списку рассылки clamav-virusdb на или подпишитесь на нашу RSS-ленту. |
In 1957, equine arterivirus and the cause of Bovine virus diarrhoea (a pestivirus) were discovered. |
В 1957 году были открыты лошадиный артеривирус и возбудитель вирусной диареи коров (пестивирус). |
A new sub-group of the PVYN virus, which produces superficial necrotic ring spots on infected tubers, was described first in the 1980's. |
Новая подгруппа вирусной линии PVYN, которая вызывает поверхностную некротическую кольцевую пятнистость на инфицированных клубнях, впервые была описана в 80-х годах. |
The objective of the player in Child of Eden is to save Project Lumi, which is near completion, from the virus attack. |
Цель игрока в Child of Eden спасти Project Lumi, который близок к завершению, от вирусной атаки. |
Viroplasm is formed around the cell nucleus as early as two hours after virus infection, and consists of viral factories thought to be made by two viral nonstructural proteins: NSP5 and NSP2. |
Вироплазмы формируются вокруг ядра клетки уже через два часа после начала вирусной инфекции и состоят из вирусных фабрик, создаваемых, как предполагается, двумя вирусными неструктурными белками: NSP5 и NSP2. |
I mean, does this mean the virus bomb plan thing's off? |
Значит ли это, что плана с вирусной бомбой больше нет? |
During this period the customer will receive all updates of our virus database and upgrades to the avast! program for free, automatically. |
Во время этого периода клиент будет бесплатно, автоматически получать все обновления вирусной базы данных и обновления самой программы avast! |
The program itself requires about 60MB of hard disk space; the remainder of the recommended space is reserved for the virus recovery database file and its index (VRDB, also known as the "integrity database" from the previous version). |
Программа рекомендет около 60MB свободного места на жёстком диске; остаток, рекомендуемого места, будет использован для восстановления вирусной базы данных и ее индекса (ВВДБ или VRDB, также известна с предыдущей версии как "целостная база данных"). |
For each variety demonstrated, the first plot (row of 6 plants) should be a healthy example of that variety; then the following plots should be the same variety with known virus infection. |
В отношении каждой демонстрируемой разновидности первая делянка (ряд из 6 растений) должны служить примером здоровых растений разновидности; после которой должны следовать делянки одной и той же разновидности с известной вирусной инфекцией. |
If you are connected to the Internet, virus database updates are downloaded and installed automatically without any user action. |
Обновления вирусной базы данных скачиваются и инсталируются автоматически без вашего участия, при подключении к интернету. |
The second miracle involved Sr. Maria Ludovica Scorcia, a nun who had a serious neurotropic virus, and who, after several novenas, was entirely cured. |
Второе чудо произошло с монахиней Maria Ludovica Scorcia, которая страдая вирусной нейропатией, полностью излечилась после нескольких Новенн. |
The lipoprotein envelope carries knob-like spikes composed of Glycoprotein G. Spikes do not cover the planar end of the virion (virus particle). |
Содержит в себе липопротеины, состоящие из гликопротеина G. Шипы не покрывают плоский конец вириона (вирусной частицы). |
Well, she thinks the F.A.D. might be yanked in the wake of the virus attack and that the city will finally be forced to build a filtration plant. |
Она считает, что РИФ могут отменить, из-за вирусной атаки, и город, в итоге, вынужден будет построить фильтровальную станцию. |
The operation enabled a doctor and four primary health care technicians to attend to some 200 indigenous people suffering from diarrhoea, vomiting and fever as the result of a virus. |
Для этого один врач и четыре специалиста первичной медико-санитарной помощи оказали помощь примерно 200 коренным жителям, заболевшим вирусной инфекцией с симптомами диареи, рвоты и высокой температуры. |
Unfortunately, the limited infrastructural facilities at the present time place AIDS-infected prisoners at a disadvantage in comparison with the rest of the prison population, since because of their immunological condition, they are prone to catch any virus in the environment. |
К сожалению, в силу ограниченной материальной базы в настоящее время заключенные, больные СПИДом, находятся в неблагоприятном положении по отношению к другим заключенным, поскольку ввиду состояния их иммунной системы они склонны к заражению любой вирусной инфекцией, имеющейся в среде. |
Although progress has been made since the Fifth Review Conference, such as the development of a number of drugs reportedly effective against pox virus infection, their side-effects may well preclude these drugs from prophylactic use. |
Хотя с пятой обзорной Конференции по Конвенции был достигнут определенный прогресс, включая, например, разработку ряда лекарственных препаратов, являющихся, согласно сообщениям, эффективным средством против вирусной инфекции оспенного типа, их побочное действие пока не позволяет использовать такие медикаменты для целей профилактики заболевания. |
Authorities say the decision to spray was made... because of several recent cases of West Nile virus... coupled with a dramatic increase in the mosquito population in some areas. |
"Из авторитетных источников известно, что причиной вирусной" "инфекции стало увеличение популяции комаров." |
At the same time, experience has confirmed that it is quite impossible to keep measles "under control" without the appearance of cyclical outbreaks, due to the rapid build-up of susceptible victims and the high transmission rates of this virus. |
В то же время опыт показал, что корь вряд ли можно "держать под контролем", избегая при этом циклических вспышек, вызванных быстрым появлением уязвимого контингента и большой скоростью передачи этой вирусной инфекции. |
Workshop on potato virus detection with Russian scientists and Seed Potato Training Course for Russian experts, Switzerland (June 2011) |
практический семинар по выявлению вирусной инфекции картофеля с участием российских ученых и учебные курсы по работе с семенным картофелем для российских экспертов (Швейцария, июнь 2011 года); |