| How did they know the virus was in the truck? | Билли, откуда они узнали, что вирус был в грузовике? |
| After the virus crashes the machine, whoever answers its call will have unfettered access for 24 hours. | После того, как вирус сломает Машину, любой, кто ответит на звонок, будет иметь неограниченный доступ на 24 часа. |
| But it is at least as likely that some transmission will persist, or that the virus will be reintroduced into human populations from animals. | Но по крайней мере также вероятно, что некоторая передача сохранится, или что вирус повторно попадет к человеку от животных. |
| The CIO would operate more like a "virus," spreading everywhere, rather than being an additional appendage grafted onto the government. | ДИТ будет работать скорее как "вирус", распространяясь повсюду, вместо того, чтобы быть дополнительным придатком, привитым правительству. |
| This virus would continuously nudge government agencies to become more effective and accessible, rather than merely more efficient. | Этот вирус будет постоянно подталкивать правительственные учреждения к тому, чтобы они стали более эффективными и доступными, а не только более эффективными. |
| Somehow, his body was able to mutate the virus, mold it to his own benefit. | Её организм смог адаптировать вирус, войдя с ним в симбиоз. |
| And if spots light up, we know there's a certain virus in there. | Если они светятся, мы понимаем, что в данном месте точно находится вирус. |
| They all have the same virus, but they're different enough that there's reason to believe that they've been independently acquired. | У них у всех вирус один и тот же, но различный настолько, становится очевидным, что они попали в организм пациентов независимо друг от друга. |
| The virus was 100 percent lethal to pregnant women and we don't actually know why. | У беременных вирус вызывал летальный исход в 100% случаев, и мы не знаем, почему. |
| AIDS was a disfiguring disease that killed you, and HIV is an invisible virus that makes you take a pill every day. | СПИД был страшной, убийственной болезнью, а ВИЧ - невидимый вирус, из-за которого придётся раз в день принимать таблетку. |
| They are planting a virus and stealing a whole lot of data from your system at the same time. | Они внедряют вирус и одновременно крадут данные из вашей системы. |
| Iva's father tells him that Iva carries in his body a virus, when he innocently drank water from a poisoned well as an infant. | Отец Айвы говорит ему, что он носит в своем теле вирус, когда пил отравленную воду в младенчестве. |
| Her boyfriend attempts to free her by uploading a virus into the prison, but inadvertently causes her to be driven insane. | Её друг пытается освободить её, загружая вирус в компьютерную систему тюрьмы, но это становится причиной сумасшествия Робин. |
| After infection, the virus remains latent in lymphocytes in the body for the rest of the person's life. | После инфицирования, вирус остаётся латентным в теле человека на протяжении всей жизни. |
| They say that humans and monkeys only have a 2% difference in DNA structure... and apparently this virus acts on those two percent... | Они говорят, что у людей и обезьян всего 2% различия в ДНК... и этот вирус воздействует на эти два процента... |
| Don't do anything until we know where the virus is. | Ничего не делаейте, пока мы не узнаем, где вирус. |
| She tell you where to find the virus? | Она сказала тебе где найти вирус? |
| Now luckily, that particular virus, although very scary at the time, did not transmit from person to person very easily. | К счастью, конкретно этот вирус, хотя он и напугал всех в то время, не передавался от человека к человеку так уж легко. |
| Other DNA viruses, such as the Human cytomegalovirus and Herpes simplex virus type-1, also feature pre-packaged mRNA transcripts. | Другие ДНК-содержащие вирусы, такие как цитомегаловирус (Cytomegalovirus) и вирус простого герпеса (Herpes simplex virus type-1), также содержат мРНК. |
| Because they're PHYSICALLY sending the virus... they haven't developed a vaccine for it. | Из-за того, что вирус пересылается непосредственным контактом... они не делали к нему антивируса. |
| Because when this virus is released those of us who are left will be granted a second chance. | Потому что когда вирус будет выпущен, у тех из нас кто останется, появится второй шанс. |
| This doesn't look like the sort of place Where they'd store a virus that could destroy the world. | Это не похоже на место, где бы они спрятали вирус, который может разрушить мир. |
| I could try to come up with some sort of a virus, flush her out of the game. | Я могу попробовать написать какой-то вирус, выбить ее из игры. |
| I know you don't want to kill anyone, but listen to me, this virus that's growing inside you, it's incredibly lethal. | Я знаю, что ты не хочешь никого убивать, но послушай меня, этот вирус, который развивается в тебе, он невероятно смертелен. |
| Maybe some virus that got in through the forest, beyond the wall, something we're not immune to. | Это может быть какой-то вирус, которым мы заразились в лесу, возле стены, что-то к чему у нас нет иммунитета. |