Английский - русский
Перевод слова Virus
Вариант перевода Вирус

Примеры в контексте "Virus - Вирус"

Примеры: Virus - Вирус
This virus is capable of infecting nearly 400 cultivated plant species or weeds. Этот вирус способен инфицировать около 400 культурных растительных видов
The virus can be eliminated, but efforts will need to be continued at the present level for at least two years after 2000. Этот вирус может быть уничтожен, однако после 2000 года необходимо будет продолжать столь же интенсивные усилия в течение по меньшей мере еще двух лет.
This unwelcome discovery has caused great alarm, and there is grave concern that the virus may have spread much wider than believed. Эта нежеланная находка вызвала большую тревогу, и есть серьезные опасения, что вирус мог распространиться по более широкому ареалу, чем принято считать.
Pregnant HIV-infected IDUs transmit the virus to their babies, and sometimes - shockingly often in Russia - abandon their newborns, relinquishing them to the state. Беременные ВИЧ-инфицированные ПИНы передают вирус своим детям, а иногда - поразительно часто в России - отказываются от своих новорожденных, оставляя их государству.
Herpes B virus (cultures only) Вирус герпеса В (только культуры)
Highly pathogenic avian influenza virus (cultures only) Высокопатогенный вирус птичьего гриппа (только культуры)
Japanese Encephalitis virus (cultures only) Вирус японского энцефалита (только культуры)
Avian paramyxovirus Type 1 - Newcastle disease virus Птичий парамиксовирус типа 1 - Вирус ньюкаслской болезни
About two thirds of both men and women knew that the HIV virus could be transmitted from mother to child during delivery and pregnancy. Около двух третей женщин и мужчин знали, что вирус ВИЧ может передаваться от матери ребенку во время беременности и родов.
Hepatitis B virus (cultures only) Вирус гепатита В (только культуры)
Yellow fever virus (cultures only) Вирус желтой лихорадки (только культуры)
Until now, MSAR has enjoyed a low HIV prevalence but the spread of this virus is growing rapidly throughout Asia. До последнего времени в ОАРМ количество лиц, инфицированных ВИЧ, было невелико, однако этот вирус быстро распространяется по всей Азии.
She wished to know whether men migrated between urban and rural areas, thereby bringing the virus to their families. Она хотела бы знать о миграции мужчин между городскими и сельскими районами, в результате чего они переносят вирус в свои семьи.
West Nile virus (cultures only) Вирус энцефалита Западного Нила (только культуры)
A well-understood example is that of influenza viruses in wild fowl, where the virus causes infections that are hard to detect. Прекрасный пример - вирус гриппа у диких птиц, заражение которым очень сложно обнаружить.
Although the virus is known to occur in the EU, it has never been recorded on tubers submitted for the EU Seed Potato Comparative Trials. Хотя известно, что этот вирус распространен в ЕС, его симптомы никогда не были замечены на клубнях, представленных для сравнительных испытаний семенного картофеля по системе ЕС.
As at 31 May 2010, the virus was reported to have affected populations in more than 214 countries and territories. По состоянию на 31 мая 2010 года вирус, как сообщается, затронул население более чем 214 стран и территорий.
They also know that sharing syringes and needles increases the risk and that seropositive pregnant women can pass on the virus to their child (see Chart 9). Также они знают, что взаимное использование шприцов и игл повышает риск и, что беременные женщины с положительными показаниями на ВИЧ могут передать вирус своему ребенку, см. график 9.
Recently, a clinical trial finally confirmed that healthy HIV-positive persons are much less likely to transmit the virus to their partners than are untreated persons. Клинические исследования наконец-то недавно подтвердили, что здоровые ВИЧ-инфицированные лица в значительно меньшей степени передают вирус своим партнерам, чем те, которые не проходят лечения.
UNICEF mentioned that incidence of HIV/AIDS was low, but there was little public awareness of how the virus is spread, especially in rural communities. ЮНИСЕФ отметил, что, хотя уровень заболеваемости ВИЧ/СПИДом невысок, население, особенно в сельских общинах, мало знает о том, как распространяется этот вирус.
The challenge now is to design a viral genome in which mutations are introduced by which the virus becomes less pathogenic and could be used as a vaccine. Сейчас задача состоит в том, чтобы составить вирусный геном и внести в него такие мутации, благодаря которым вирус стал бы менее патогенным и мог бы использоваться в качестве вакцины.
Standard practice is to use animal models, which resemble humans as closely as possible, to provide insights into how a virus might behave in humans. Стандартная практика предполагает, что в качестве модельных объектов используются животные, как можно ближе схожие с человеком, с тем чтобы выяснить, как вирус может вести себя среди людей.
On potatoes, the disease is important on potatoes in localised areas, primarily where vector and virus occur in other crops which are growing nearby. Это заболевание особо поражает картофель, произрастающий в локализованных районах, главным образом там, где переносчик инфекции и вирус присутствуют в других сельскохозяйственных культурах, произрастающих в непосредственной близости от вышеуказанных районов.
Within days, it was clear that the virus was spreading to other countries, with confirmed cases in both the United States of America and Canada. В течение нескольких дней стало очевидно, что этот вирус распространяется на другие страны, о чем свидетельствовали случаи подтвержденной вспышки гриппа как в Соединенных Штатах Америки, так и Канаде.
backup Software: Use of unlicensed software, computer virus, programming bug, etc. Программное обеспечение: использование нелицензированного программного обеспечения, компьютерный вирус, ошибки в программном обеспечении и т.п.