Английский - русский
Перевод слова Virus
Вариант перевода Вирус

Примеры в контексте "Virus - Вирус"

Примеры: Virus - Вирус
You think your only problem is an engineered virus that'll kill Logan if you touch him? Думаешь, твоя единственная проблема вирус, который может убить Логана?
He told you this was a virus? No. Он сказал Вам, что это за вирус?
Is that the same virus the kids have? Это тот же вирус, что и у детей?
Shipwrecked on Lian Yu, fled to Hong Kong, the omega virus, Потерпел крушение у берегов Лиан Ю, отправился в Гонконг. Вирус омега.
The thumb drive that Torres gave Silva contained a mirroring virus, and when Silva plugged that in to his laptop, we were able to access his computer. Флэшка, которую Торрес дал Сильве, содержала вирус, и когда Сильва вставил её в свой ноутбук, мы получили доступ к его компьютеру.
They've never even heard the term "virus." Они даже не знают понятия "вирус".
Until the virus came, and they tore each other apart to stay alive. пока не пришел вирус и они убивали друг друга чтобы выжить.
We'll just take one example here: a virus is a natural system, right? Возьмем один пример: вирус это натуральная система, верно?
As you can see, the virus stopped, and it stopped very, very fast. Как вы видите, вирус был остановлен, и он был остановлен очень-очень быстро.
I need a line to Captain Scott... his people are gathering close together, and any of them are infected, the virus will spread like wildfire. Мне нужно связаться с Капитаном Скоттом... его люди будут находится слишком близко друг к другу, и кто-то из них заразится, вирус распространится, как лесной пожар.
So is Sars, Anthrax, Dengue fever, west Nile virus, drug-resistant tuberculosis... [muffled] I'm Captain Green, incident commander. Так же как и атипичная пневмания, сибирская язва, лихорадка Денге, вирус западного нила, лекарственно-резистентный туберкулёз... Я - капитан Грин, руководитель аварийного штаба.
Is that the virus that's making everyone flip out? Это и есть вирус, который всех на уши поставил?
We're really not trying to hamper anyone, but if the public hears "unknown virus," Мы действительно не пытаемся никому помешать, Но если общественность услышит "неизвестный вирус", это вызовет панику.
If you have a dry cough and red eyes: it's a virus! Приступы сухого кашля и покраснения глаз: это вирус!
The "Native" received an anonymous letter describing top-secret Defense Department experiments at Fort Detrick, Maryland... that have produced a virus that can destroy the immune system. В "Нэйтив" пришло анонимное письмо с описанием сверхсекретных экспериментов министерства обороны в Форт Детрик, штат Мэриленд... создавших вирус, разрушающий иммунную систему.
Well, the virus we found didn't spread to the network, but I wouldn't count on recovering anything. Что ж, обнаруженный нами вирус не распространился в сеть, но я не ручаюсь, что все данные уцелели.
Most are news for a day, a week maybe, until the people find a Kardashian to distract them, but I've never seen anything like this virus before. Еще день или, может, неделю семейство Кардашьян будет отвлекать народ, но я никогда прежде не видела ничего похожего на этот вирус.
Did you unleash a virus to get me to move in with you? Ты что выпустил вирус, чтобы я переехала к тебе? Да.
The only thing keeping the rest of us safe is if we ensure that the virus stays within the boundaries of the cordon. Единственное, что может защитить нас, так это если мы будем уверены, что вирус останется внутри границ кордона.
We were... before we lost the Ribowski virus, before the U.S. government froze your assets. Могли бы... пока не упустили вирус Рибовски, а правительство США не заморозило счета.
If Thomas leaves the Cordon, the virus leaves with him! Если Томас покинет Кордон, вирус выйдет вместе с ним.
Wherever this "environment" is not conducive to safe behaviour, for example, in poor or marginalized communities, the virus is free to spread. В тех районах, где такая "среда" не благоприятствует безопасному поведению, например в бедных или маргинальных общинах, вирус распространяется беспрепятственно.
this catches, the unconscious, like a virus, and I caught it. Бессознательное очень заразно, как вирус, и я подхватил его.
Okay, what if it's a bomb or a virus? Что если там бомба или вирус?
That's why Prof. Nikaido entrusted Watari with this virus and destroyed the only antidote he developed Вот почему профессор Никайдо отправил вирус Ватари и уничтожил разработанную им сыворотку