Kaspersky Internet Security 7.0.1.32 5 is an integrated solution that its computer of the threats most common of the Internet protects, including virus, attacks of hackers, adware, Spam and spyware. |
Обеспеченностью 7.0.1.32 5 интернета Kaspersky будет комплексное решение проблемы свой компьютер общего угрозами больше всего интернета защищает, включая вирус, нападения hackers, adware, Spam и spyware. |
Note: Regardless of the fact whether the Alert the client option is used, alerts can be sent to specified addresses (e.g. addresses of network administrators) whenever a virus is detected. |
Замечание: Вне зависимости от того включена ли опция Alert the client, предупреждения могут посылаться на определенный адрес (например адрес сетевого администратора) когда вирус обнаружен. |
While a sensitivity policy deals with preventing unauthorized disclosure, an integrity policy deals with preventing unauthorized deletion or modification (such as the damage that a virus might attempt). |
В то время как политика чувствительности направлена на предотвращение несанкционированного раскрытия информации, политика целостности имеет дело с предотвращением несанкционированного удаления или модификации (например, ущерб, который может причинить вирус). |
The situation worsens once Dr. Wily appears on television and reveals that he created the virus, and only developed a cure so he could bribe all the infected robots into coming to work for him. |
Ситуация ухудшается, как только доктор Вайли выступает по телевидению и говорит, что создал вирус, как только было разработано лекарство, чтобы он мог подкупить всех зараженных роботов для дальнейшей работы на него. |
The strikes on command Sendkeys during interventions in the system of the virus, is also perfectly fine, as well as illegal according to 'keystrokes in the background (as it was called the PC world can be done virtually). |
Ударов по команде SendKeys в ходе выступления в системе вирус, также прекрасно, а также незаконной в соответствии с 'клавиш в фоновом режиме (как его называли PC мире можно сделать практически). |
Many years later, Spider-Man learned from the High Evolutionary that Warren had not achieved cloning but had instead created a genetic virus that could transform existing human beings into what seemed to be genetic duplicates of other people. |
Спустя много лет Человек-паук узнал от Великого Эволюционера, что Уоррен не достиг клонирования, но вместо этого создал генетический вирус, который мог бы превратить существующих людей в то, что было генетическим дублированием других людей. |
The latter now revealed that the original Carrion had indeed been a clone of Warren, created to incubate a virus to destroy mankind, but that it had been released too early and failed in its mission. |
Последний теперь показал, что оригинальный Падаль действительно был клоном Уоррена, созданным для того, чтобы инкубировать вирус, чтобы уничтожить человечество, но что он был выпущен слишком рано и не смог выполнить свою миссию. |
When I have problems in HP (Mobile) you, whether it's because the virus or because... |
Когда у меня проблемы в НР (моб.), вы ли это потому, что вирус или потому, что... |
In Norway, the Board of Health urges all flu sick to take Tamiflu, so they have the virus in the body in so short a time as possible to reduce the risk of mutations. |
В Норвегии, управление здравоохранения призывает все больны гриппом принимать Тамифлю, так что они есть вирус в организме в такое короткое время как можно снизить риск мутации. |
In 1928, H. B. Maitland and M. C. Maitland grew vaccinia virus in suspensions of minced hens' kidneys. |
В 1928 году Г. Б. Мэйтланд и М. К. Мэйтланд вырастили вирус осповакцины на суспензии из измельчённых куриных почек. |
A subset of tautology is RAS syndrome in which one of the words represented by an acronym is then repeated outside the acronym: "ATM machine", "HIV virus", "PIN number", "RIP in peace" and "RAID array". |
Разновидностью тавтологии является RAS синдром, в котором одно из слов уже содержащееся в аббревиатуре повторяется после аббревиатуры: "АГМ машина", "вирус ВИЧ", "ПИН номер", и "ИМНД массив". |
The Influenza Genome Sequencing Project is creating a library of influenza sequences that will help us understand what makes one strain more lethal than another, what genetic determinants most affect immunogenicity, and how the virus evolves over time. |
Проект картирования генома вируса гриппа заключается в создании библиотеки последовательностей генов вируса гриппа, которые помогут нашему пониманию того, что делает один штамм смертоноснее другого, какие генетические детерминанты наиболее влияют на иммуногенность и как вирус меняется по ходу времени. |
If the vaccine or gene therapy fails in clinical trials, the virus can't be used again in the patient for a different vaccine or gene therapy in the future. |
Если вакцина или генная терапия не пройдут клинические испытания, вирус не сможет снова использоваться у пациента для другой вакцины или генной терапии в будущем. |
The Saturday and Sunday editions of Eleftherotypia, usually featured articles by a group of journalists, who collectively use the name the "Ios" (Greek "Ioς" meaning "virus"). |
В субботнем и воскресном выпуске «Элефтеротипия», как правило, выпускает тематические статьи ведущих журналистов, которые совместно используют обобщающее наименование «Ioς» (переводится с греческого как «вирус»). |
If it really is a virus, and we can't get it under control, I look on the dark side, gentlemen! |
Если это в самом деле вирус, и мы не сможем его обуздать, готовьтесь к самому худшему, господа! |
That virus you're always talking about... the one that could rip off the company... for a bunch of money. |
Тот вирус, про который ты говорил... тот, который, ты говорил, может выпотрошить из компании... целую кучу денег. |
You put in any old code, and the luck virus made you pick the right one? |
И ты просто набрал один из старых кодов, и вирус удачи сделал этот код правильным? |
United States The CDC receives its first sample from California (from the ten-year-old boy in San Diego County), and identifies the virus as a strain of swine influenza A(H1N1). |
США ЦКЗ получают первые образцы из Калифорнии (десятилетний мальчик в округе Сан-Диего) и определяют вирус как штамм свиного гриппа А (H1N1) (A/California/04/2009(H1N1)). |
I wanted to be like the explorers I'd read about in the book, who went into the jungles of Africa, went into the research labs and just tried to figure out what this deadly virus was. |
Я хотела быть как те исследователи, о которых я читала в книге, которые поехали в африканские джунгли, работали в исследовательских лабораториях и пытались выяснить, что это был за смертельный вирус. |
The government says the federal responsibility will basically be about trying to keep the virus out, which we all know is impossible, and then to mitigate the impact primarily on our economy. |
Правительство говорит, что на федеральном уровне основными обязанностями будут попытки сдерживать вирус, что, как мы все знаем, невозможно, а также смягчение последствий его воздействия, в первую очередь, на экономику. |
Let's suppose there's a test for HIV - the virus that causes AIDS - and the test says the person has the disease. |
Допустим есть тест на ВИЧ - вирус вызывающий СПИД - и этот тест говорит что у этот человек болен. |
The virus came complete with the brothers' address and three phone numbers, and a message that told the user that their machine was infected and to call them for inoculation: Welcome to the Dungeon 1986 Basit & Amjads (pvt). |
Вирус также содержал сообщение с адресом, контактными телефонами создателей и предупреждением о заражении: Welcome to the Dungeon 1986 Basit & Amjads (pvt). |
After the primary infection (chickenpox), the virus goes dormant in the nerves, including the cranial nerve ganglia, dorsal root ganglia, and autonomic ganglia. |
Вирус varicella zoster после первичной инфекции (ветряная оспа) переходит в состояние покоя в нервах, включая ганглии черепных нервов, ганглии дорсальных корешков и вегетативные ганглии. |
But you turned off general Zod's PDA... after he spread that computer virus across the world. |
Но... ты же выключил компьютер генерала Зода после того, как он разослал компьютерный вирус по всей планете! |
After HIV infects a cell, the virus "hijacks" either the CUL4B-DDB1 complex or the CUL4A-DDB1 complex via the same mechanism. |
После того как ВИЧ заражает клетку, вирус «перехватывает» либо комплекс CUL4B-DDB1, либо комплекс CUL4A-DDB1 по одинаковому механизму. |