Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Told - Сказать"

Примеры: Told - Сказать
If inhabitants of Europe had been told that they were living during the Renaissance, they would probably have answered in a perplexed manner that the only thing they were living was the daily shared problems of their existence at the time. Если сказать жителям Европы, что они жили во времена ренессанса, они, наверное, ответили бы удивленно, что единственное, что их волновало в то время, - это общие повседневные проблемы существования.
located in Wapping in London, a dark and dangerous place, and I told him so in no uncertain terms! Чей магазин размещался в лондонском "Уоппинге" - районе мрачном и злачном. О чём я не преминул сказать Холмсу прямо, без обиняков.
The first time I met with the prisoners, I asked them why they were asking for a writing workshop and they told me they wanted to put on paper all that they couldn't say and do. Когда я познакомилась с заключёнными, я спросила, почему они попросили о писательском кружке, и они сказали мне, что хотят изложить на бумаге всё, что они не могут сказать или сделать.
Are you saying an agent told you to start building ANFO bombs? Вы хотите сказать, что агент ФБР предложил вам делать АСДТ бомбы?
If you've got something to say, Jane, you should say it to me and not to the people in this control room who simply did what I told them to do and did it well. Джейн, если хочешь что-то сказать - говори мне, а не всему персоналу аппаратной которые просто делают то, что я велю, и делают хорошо.
Finally, I want to say that before I came to speak here, Iwas told that the principle of TEDGlobal is that the good speechshould be like a miniskirt. В заключение я хочу сказать, что перед тем как я пришелвыступать сюда, мне было сказано, что принципом TEDGlobal являетсято, что хорошая речь должна быть как мини юбка -
I have told every woman in this town that we are getting married, and all you have to say to me is, "i don't know"? Я всем рассказала, что мы собираемся пожениться, а всё что ты можешь мне сказать, это: "Не знаю?" А что ты хочешь от меня услышать?
My son Albert Nygård wrote home to his friend Albert Vik- and told Albert to tell us not to grieve over his dead body - because should he fall, he'd fall for law and justice. ћой сын јльберт Ќигорд написал домой его другу јльберту ику и просил јльберта сказать нам, чтобы мы не оплакивали его, когда он погибнет, потому что он нарушал законы и мораль.
So, when you said Chief touched you and bathed you, that was what your dad told you to say? Значит... О том, что инспектор трогала тебя и купалась вместе с тобой, тебя заставил сказать твой отец?
And I only hear righteous "I told you so's." И я могу сказать тебе только в который раз: "я же говорил тебе."
Told her what, Hywel? Сказать ей что, Хивэл?
Told them to whisk you straight through. Сказать им сразу тебя пропустить.
I SHOULD HAVE TOLD YOU SOONER. Надо было сказать тебе раньше.
I meant to tell you, but you got emotional, and then I was - it felt like we were connecting, and I should have told you. Cros- Я хотел тебе сказать, но ты так расчувствовался, это был такой момент единения, хотя, конечно, надо было сказать.
You could have just told Mom that you weren't the father and if you wanted to step up, you could still step up and act like a father, but to actually claim that you're a father when you weren't? Вместо того, чтобы сказать маме, что ты не отец и предложить занять место отца, ты утверждал, что ты его настоящий отец, когда это не так?
Told everyone he was assaulted by the man in the mask, then he finished what he started with Blake. Сказать всем, что на него напал человек в маске, чтобы покончить с Блэйком.
I'm sorry, I... I should have told you. Я должен было сказать тебе...
I wanted to be sure before I told you. Всё не решалась тебе сказать.
Well... - You could have told me. Мог бы мне сказать.