| Well, the minute you found out about it, you should have told me. | Ладно, но как только вы это поняли, вы должны были мне сказать. |
| How could you have told me that I was fine when I wasn't? | Как вы могли мне сказать, что я в порядке, когда это было не так? |
| Well, then you should've told me, instead of making me sneak around and lie to him and to everybody. | О, тогда ты должен был сказать мне, вместо того, чтобы прятаться все время. и врать ему и каждому. |
| You should have told me that you were going to do it, I could have helped you. | Надо было сказать мне, что будешь его делать, я бы осталась и помогла. |
| INDY: You should have told me about the kid, Marion. | Надо было сказать мне про ребёнка! |
| Well, she may not be the source of the leak, but she could've told someone where Jerry was staying. | Ну, может она и не источник утечки, но она могла сказать кому-то, где находится Джерри. |
| What I'm worried about is the fact that I could've told him that had you been at the meeting this morning at 8:00. | Меня беспокоит тот факт, что я мог сказать ему, что ты был на встрече в 8 часов утра. |
| If she had anything to say to you, she'd have told me. | Если бы она хотела сказать тебе что-то, она сообщила бы мне. |
| Each baby had been strangled with white tape, which as she later told the police "was how you could tell it was one of mine". | Каждый ребёнок был задушен белой лентой, которая, как она позже сказала полиции, «была, как вы могли бы сказать, чем-то моим». |
| You're worried that she said she told him things... things she couldn't tell anyone else. Secrets. | Ты волнуешься потому что она сказала доктору то, что не могла сказать никому другому. |
| You told me to tell you when I saw you again | Ты же велела мне сказать тебе это в следующую нашу встречу. |
| Well, I know I've told you not to tell me if I look tired or old, but you can say it. | Я знаю, что просила вас не говорить мне, что я выгляжу уставшей, или старой, но вы можете сказать. |
| That's what you told me to say! | Ты шутишь? - Но это ты заставил меня так сказать! |
| But don't tell him I told y'all to tell him to tell you. | Но не говори, что я сказал тебе сказать ему сказать тебе. |
| Hunter told Taste of Country about writing the song: At the time, I was trying to tell somebody something, but I couldn't figure out how to say it. | Хантер говорил для Taste of Country о написании песни: «В то время я пытался сказать кому-то что-то, но я не мог понять, как правильно это сделать. |
| Don't you think you should have told me that in the interview? | Вам не кажется, что вы должны были сказать мне это во время собеседования? |
| You should have told me that Mel was here - I was just trying to protect you. | Тебе следовало сказать мне, что Мэл была здесь я просто пыталась защитить тебя |
| Thomas should have told Mrs Turrill that she could come in to the Post Office | Томас должен был сказать ей, что она может пойти на почту |
| It's what he knows is the problem, and who he may have told it to. | Проблема в том, что он знает, и кому он это мог сказать. |
| Isn't it time you told your parents... to stay out of your life? | Тебе уже пора сказать своим родителям, что хватит им вмешиваться в твою жизнь. |
| Okay, I probably should have told you that I saw her take the phone, but you beat me up, Jack. | Наверно, я должен был сказать тебе, что я видел, как она взяла телефон, но ты побил меня, Джек. |
| It was an ancient British clock, one of the ways we told the time when being accurate to a billionth of a second didn't seem so important. | Итак, это были древние британские часы, один из способов сказать который час, когда точность до миллиардной части секунды не казалась такой важной. |
| He told me that You were alone In your room with your fiance Rasponi! | А мог сказать он лично мне о том, что ваш жених Распони с вами вместе сейчас был в комнате наедине! |
| Time keeps passing by and I haven't yet told him the truth | Время проходит, но я никак не могу сказать ему правду. |
| I mean, he's your partner, he should've told you he was leaving. | Он был твоим напарником, должен был сказать, что уезжает. |