Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Told - Сказать"

Примеры: Told - Сказать
Look, I know I should have told you earlier. Знаю, мне следовало сказать тебе раньше.
Karen should have told you, I have a lot of work to do this weekend. Карен должна была сказать тебе, у меня много работы в эти выходные.
I should have called and told you to hold off cashing it till tomorrow. Прости. Надо было позвонить и сказать, чтобы ты до завтра его не обналичивала.
You could have just told us where to meet you. Ты мог просто сказать нам где с тобой встретиться.
Look, I should've told you that I was leaving the country. Я должен был сказать тебе раньше, что я уезжаю из страны.
Maybe you should have told me she was rejecting all food sources. Может быть, ты должен был сказать мне, что она отвергает все источники пищи.
I should've told you... so many things. Я должен сказать тебе... так много вещей.
Sorry, Elsa, I should have told you the second I got back home. Прости, Эльза, мне нужно было тебе сказать сразу же, как только я вернулась домой.
Then I called you back later and I told you that Grace had to go home sick... Но позже я тебе позвонила сказать, что Грейс заболела и пошла домой...
You could've told him I was your fiancé. Ты могла бы сказать, что я твой жених.
You could've told me on the phone back in New York for a dime. Ты мог сказать мне все это по телефону в Нью-Йорке за гривенник.
I told them what he wanted me to. Сказала то, что Леонард просил меня сказать.
If Riska said two words, he told her to be quiet. Риска не могла сказать и пары слов, чтобы он не велел ей помолчать.
Anything you told Dr. Sanderson, you can tell us. Все, что ты сказала доктору Сандерсону, можешь сказать нам.
I told Marc to tell you that. Я попросила Марка сказать тебе это.
We should've told Tanner about him and Ali months ago. Мы должны были сказать Таннер о нем и Эли ещё давно.
You know, if you weren't being satisfied, you could've just told me. Знаешь, если ты не была удовлетворена, нужно было просто сказать мне.
Here, I have told you. вот, это всё, что я должен был вам сказать.
I came here to tell you something that I should have told you before. Я пришла сюда, чтобы рассказать то, что должна была сказать раньше.
I could've told you that. Я мог бы тебе это сказать.
You should have told us, Mick. Ты должен был сказать нам, Мик.
You should've told me she was back in town. Ты должна была мне сказать, что она вернулась.
Well, I could've told you that any day. Ну, это я могла бы тебе сказать в любой момент.
I should have told you who I was. Я должна была сказать тебе, кто я.
I should've told him to come alone. Мне следовало бы сказать ему идти одному.