| Which is why you should have told me, your boyfriend, who could help you. | Вот поэтому ты и должна была сказать мне, своему парню, который поможет тебе. |
| I should've told him Philip was back. | Я должна была сказать ему, что Филип вернулся. |
| I should have told you when the house went on the market. | Мне следовало сказать тебе, когда дом был выставлен на продажу. |
| Look, I know I should've told you sooner. | Знаю, нужно было раньше сказать. |
| You should have told my mother about it. | Ты должен был сказать моей маме. |
| But I should've told you much earlier. | Но я должен был сказать тебе раньше. |
| You should've told me it was so heavy. | Надо было сказать, что он такой тяжелый. |
| Anyway, we really should have told each other how we felt. | В любом случае, нам правда стоило сказать друг другу, что мы чувствуем. |
| If only I'd have told him. | Если б у меня был шанс ему сказать. |
| And what would I have told Harriet? | И что я должна была бы сказать Гарриет? |
| I should have told my mom, you, the feds, anyone. | Надо было сказать маме, тебе, федералам, кому угодно. |
| You should've told me midsize to begin with. | Надо было сразу сказать, что среднего размера. |
| You should've told me she was alive. | Ты должен был сказать, что она жива. |
| You could've told her something else. | Ты мог ей сказать все что угодно. |
| And I told you to tell everybody that I wasn't working. | И я просила тебя сказать, что я не принимаю предложения. |
| I told you not to tell her about it. | Я платных Вы не сказать ей об этом. |
| Although I told you all I have to say. | Несмотря на то, что я уже сказала тебе все, о чем хотела сказать. |
| I should've told you earlier. | Я должен был тебе об этом сказать. |
| He told me you might say that. | Он сказал, что ты могла сказать это. |
| I've told her just to be straightforward. | Я посоветовала ей сказать все напрямик. |
| You should have just told me you liked me. | Надо было просто сказать, что я тебе нравлюсь. |
| No. I think it's time that Nicky told us the truth. | Я полагаю, пора Ники сказать нам правду. |
| You could have told me that Tom's got another annoying girlfriend. | Ты мог мне сказать, что Том завел еще одну раздражающую девушку. |
| I had no more money, I should have told you. | У меня кончились деньги, я не могла тебе сказать. |
| You could've just told us we were both getting this assignment, Miranda. | Вы могли бы сказать нам, что мы оба получим это приглашение, Миранда. |