Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Told - Сказать"

Примеры: Told - Сказать
You couldn't have told him I was number eight or something? Ты мог сказать, что я восьмая или что-нибудь типа того?
Could've told you that in the first place. Я мог бы сразу вам это сказать.
You cannot tell Shepherd until I've told Meredith. Ты не можешь сказать Шепперду пока я не сказала Мередит
I mean, surely Minerva... surely your mother told you how commonplace these urges are. Я хочу сказать, конечно, Минерва... конечно, мама говорила Вам, насколько эти желания обыденны.
Last time I gave an interview, they told me to say what I really felt. В прошлый раз, когда я давал интервью, меня попросили сказать то, что я думаю.
But then, fairy godmother told me to go tell you. Крёстная фея посоветовала зайти и сказать:
A member of the hospital staff told him that he had been taken away by the security services but was unable to say what had become of him. Один из работников больницы сообщил ему, что Аделя увезли сотрудники правоохранительных органов, но сказать что-либо более определенное о судьбе пропавшего он не смог.
And you have to say that I looked after you, I told you not to climb. И ты должен сказать, что я просил тебя не залезать.
From here I'm going to Michal, to tell her what I told you. Сейчас, я пойду к Михаль, сказать то, что я сказал тебе.
Half trying not to sound happy, the rest trying to avoid saying, "I told you so." Половина стараются не звучать радостно, другая половина старается избегать сказатьже говорил".
"Should I have told her that the war was over?" "Я должен был сказать ей, что война закончилась?"
If I wanted them, I would have taken them before I told you where they were. Если бы я их хотел, то взял бы до того, как сказать тебе, где они.
For one, we were concerned that if you were told, you may react the way you are now. Например, мы беспокоились, что, если сказать вам, вы можете среагировать на это так, как вот сейчас.
I was there to see Rusty, and before you start I told you, back off him. Я должен был увидеться с Расти, и прежде чем ты начнешь, я должен сказать тебе, отстань от него.
Don't you think you could have told me that before we grabbed him? Ты не подумал сказать мне об этом до того, как мы его повязали?
I should have told you I was going to see her, but I was afraid you would refuse me. Я должна была сказать тебе, что собираюсь пойти к ней, но я боялась, что ты отговоришь меня.
Had I not asked you here to discuss the case, you wouldn't have told me Хотя я не вызывал вас сюда для обсуждения дела, вы должны были мне сказать.
And I would have told you that if you'd bothered to tell me What you were doing instead of using me. И я просто хотел сказать, что тебе следовало посвятить меня в свои планы, вместо того, чтобы использовать меня.
You could have told me that before I climbed under those lasers. Раньше надо было сказать перед тем, как я проползла под всеми этими лазерами
well, you told me you'd finally read it. Хочешь сказать, что все же прочел ее.
I can tell you what I just told you, he's some of my finest work. Я могу сказать что уже сказал тебе, что он одна из моих лучших работ.
I didn't know what to say, so I told her you were on a work trip. Я не знал, что сказать, поэтому ответил, что ты ездил по работе.
Well, I can't just tell people that you told me that you love me. Я не могу сказать людям, что ты просто признался мне в любви.
He literally just told me he wants to invest in your company, but he doesn't know how to say it. Он только что сказал, что хочет вложиться в твоё дело, но не знает, как тебе сказать.
When you told me you were going away, but couldn't say where, my first guess was Korea. Когда ты сказала, что уезжаешь, но не можешь сказать куда, сначала я думал, что в Корею.