You're best served by being told the truth. |
Нет лучшей помощи для ближнего, чем сказать ему правду. |
I know I should have told you. |
Да, я должна была тебе сказать. |
You should've told me before about the situation we were in. |
Надо было сказать мне раньше, что мы в таком положении. |
You could have always told me the truth. |
Ты всегда мог сказать мне правду. |
You should have just told me what you wanted in the first place. |
Ты должен был сказать мне, что тебе нужно в самом начале. |
I'm sorry. I should have told you sooner. |
Прости, мне стоило сказать тебе раньше. |
I should have told you sooner. |
Я должен был сказать тебе раньше. |
I should've told you this long ago. |
Я должен был давно тебе сказать. |
You should have told daddy that while he was alive. |
Тебе следовало сказать это отцу, пока он был жив. |
You were the one that told me to tell the truth. |
Ты был тем, кто посоветовал сказать правду. |
And I was told to call you, tell you the game's over, and arrange a meeting. |
А мне сказали позвонить тебе, сказать, что игра окончена, и устроить встречу. |
In fact... I was told I was bloody good. |
Правду сказать, говорили, что я был чертовски хорош. |
I should have told you and not had you figure it out. |
Я должна была сказать сама, чтобы тебе не пришлось догадываться. |
You were told to tell me about any changes affecting this case. |
Вы сказали, чтобы сказать мне об любые изменения, влияющие на этот случай. |
He told me to tell you that he's been busy with all the kids and... |
Он поручил мне сказать тебе, что был занят со всеми остальными детьми и... |
I should have told you I was going to see Dr. Kyle. |
Я должен был сказать тебе, что пошел к доктору Кайлу. |
Steven could have told me he was fired. |
Стивен мог сказать мне, что его уволили. |
I may have told Tuff he has a tail too. |
Я могла сказать Задираке, что у него есть хвост. |
And then I should have told you that it was a mistake. |
И затем я должен был сказать, что это было ошибкой. |
Christy, I should have told you. |
Кристи, мне надо было тебе сказать. |
Cole must have told them about Renner's safe deposit box before they killed him. |
Коул мог сказать им о сейфе Реннера перед тем, как его убили. |
Yes, I should have told Claire about the dog. |
Да, я должен был сказать Клэр о собаке. |
You know, you could have just told me it was for Bob. |
Знаешь, ты могла бы просто сказать мне, что это для Боба. |
You should have told me you were picking up paint samples. |
Ты должна была сказать, что подбираешь образцы красок. |
I should have told you sooner, but I was... |
Я должен был сказать тебе раньше, но я... |