| You're best served by being told the truth. | Нет лучшей помощи для ближнего, чем сказать ему правду. |
| I know I should have told you. | Да, я должна была тебе сказать. |
| You should've told me before about the situation we were in. | Надо было сказать мне раньше, что мы в таком положении. |
| You could have always told me the truth. | Ты всегда мог сказать мне правду. |
| You should have just told me what you wanted in the first place. | Ты должен был сказать мне, что тебе нужно в самом начале. |
| I'm sorry. I should have told you sooner. | Прости, мне стоило сказать тебе раньше. |
| I should have told you sooner. | Я должен был сказать тебе раньше. |
| I should've told you this long ago. | Я должен был давно тебе сказать. |
| You should have told daddy that while he was alive. | Тебе следовало сказать это отцу, пока он был жив. |
| You were the one that told me to tell the truth. | Ты был тем, кто посоветовал сказать правду. |
| And I was told to call you, tell you the game's over, and arrange a meeting. | А мне сказали позвонить тебе, сказать, что игра окончена, и устроить встречу. |
| In fact... I was told I was bloody good. | Правду сказать, говорили, что я был чертовски хорош. |
| I should have told you and not had you figure it out. | Я должна была сказать сама, чтобы тебе не пришлось догадываться. |
| You were told to tell me about any changes affecting this case. | Вы сказали, чтобы сказать мне об любые изменения, влияющие на этот случай. |
| He told me to tell you that he's been busy with all the kids and... | Он поручил мне сказать тебе, что был занят со всеми остальными детьми и... |
| I should have told you I was going to see Dr. Kyle. | Я должен был сказать тебе, что пошел к доктору Кайлу. |
| Steven could have told me he was fired. | Стивен мог сказать мне, что его уволили. |
| I may have told Tuff he has a tail too. | Я могла сказать Задираке, что у него есть хвост. |
| And then I should have told you that it was a mistake. | И затем я должен был сказать, что это было ошибкой. |
| Christy, I should have told you. | Кристи, мне надо было тебе сказать. |
| Cole must have told them about Renner's safe deposit box before they killed him. | Коул мог сказать им о сейфе Реннера перед тем, как его убили. |
| Yes, I should have told Claire about the dog. | Да, я должен был сказать Клэр о собаке. |
| You know, you could have just told me it was for Bob. | Знаешь, ты могла бы просто сказать мне, что это для Боба. |
| You should have told me you were picking up paint samples. | Ты должна была сказать, что подбираешь образцы красок. |
| I should have told you sooner, but I was... | Я должен был сказать тебе раньше, но я... |