| I should've told you sooner. | Надо было вам раньше сказать. |
| There are so many things I should've told her. | Я многое должен ей сказать. |
| You could've told me sooner. | Мог бы и раньше сказать. |
| Maybe I should have told them. | Может я должна сказать им. |
| I probably should have told you. | Я должен был тебе сказать. |
| Surely Sam's told you? | Сэм должна была сказать тебе. |
| I could've told you that before. | Надо было тебе сразу сказать. |
| You should have told me before. | Тебе следовало сказать мне раньше. |
| Should I have told her? | Должен ли я был ей сказать? |
| Bailey should've told you. | Бейли должна была сказать. |
| I should have told Papa? | Я должна была сказать папе? |
| Foreman should've told her. | Форман должен был сказать ей. |
| He told you to say that. | Он велел тебе сказать это. |
| Who told you to say that? | Кто велел вам так сказать? |
| You should have told me about it. | Надо было мне сказать. |
| What you have told me? | Что ты собирался мне сказать? |
| Should I have told him? | Надо было сказать ему? |
| It's time someone told you the truth. | Пора кому-нибудь сказать вам правду. |
| You should've told me sooner. | Надо было сказать сразу. |
| You could have told me! | Ты мог мне сказать. |
| I should have told you. | Нужно было тебе сказать. |
| Couldn't you have maybe told me before? | Не могли мне заранее сказать? |
| And she should've told you sooner. | Ей следовало сказать это тебе. |
| I should have told you. | Мне нужно было сказать. |
| You coulhave told me. | Ты мог бы мне сказать. |