Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Told - Сказать"

Примеры: Told - Сказать
You should have told her the truth. It's a long shot guess. Тебе следовало сказать правду, что это всего лишь смелая догадка.
You can't tell your dad I told you. Ты не можешь сказать своему отцу, то что сказала я.
My partners will stay the course whatever your client told Lloyd to say. Мои партнеры будут придерживаться курса, несмотря на то, что ваш клиент надавил на Ллойда сказать.
You must tell him exactly what I've told you. Ты должна сказать ему в точности то, что я сказала тебе.
She should've told my son before they were married. Ей следовало сказать об этом моему сыну раньше, перед тем, как они поженились.
Unfortunately, he told me first. Но, к несчастью, сначала ему пришлось сказать мне.
You should've told me yesterday. Тебе надо было вчера мне об этом сказать.
Could have told you that last night. Я тебе еще прошлой ночью мог об этом сказать.
I should have told you before. Джесси, я должен был тебе это раньше сказать.
Grace must have told you we ran into someone. Грейс, должна была сказать тебе, что мы столкнулись с кое-кем.
I probably should have told you. Наверное, мне нужно было ещё тогда сказать.
But someone could have told her in person. Но ей могли сообщить эту новость, как бы это сказать поточнее... на словах.
I told you I'm broken. Так не могу сказать, ведь я сломан.
Maybe I should tell you what Mickey Rourke told what's-his-face. Может, мне следует сказать тебе то, что Микки Рурк сказал не помню кому.
That's what you told me to tell you. Ты же меня просил это сказать.
If you could just tell me what he told you, then I could fix the problem. Если бы вы могли мне прямо сказать, что он вам наговорил, чтобы я могла исправить проблему.
I told you I don't have anything more to say. Я говорила Вам, мне больше нечего сказать.
I told you we should've told him. Я же говорил, что мы должны были сказать ему.
I told the sheriff Exactly what daddy told me to say. Я сказала шерифу именно то, что папа попросил ему сказать.
I have told you and told you and cut open Gretchen McKay anyway. Я должен сказать и сказал вам и все равно разрезал Гретхен МакКей.
She told me to tell the doctor what I told her, that's all. Она велела мне сказать доктору, то что я рассказывала, это все.
I told Hermione to tell you that Seamus told me that Parvati told Dean that Hagrid was looking for you. Я просил Гермиону сказать тебе что Симус сказал мне, что Парвати сказала Дину, что Хагрид тебя ищет.
When she told me about Division, I could have told her to shut this place down, resign from office, and run like hell. Когда она рассказала мне о Подразделении, я мог сказать ей закрыть это место, оставить офис, и убежать.
I think it's time I told you something I should have told you a long time ago. Видно, пора сказать тебе то, о чем следовало давным-давно рассказать.
You mean he told Rachel in strictest confidence and she still went and told people? Ты хочешь сказать, он по большому секрету рассказал Рейчел, а она все равно всем разболтала?