| They could have told your parents anything. | Они могли сказать твоим родителям что угодно. |
| I should have run interference with the boss or told him I heard something. | Я должна была решить проблему с боссом или сказать ему, что я что-то слышала. |
| I haven't even told Joyce's husband that she didn't make it. W... | Я даже не успела сказать мужу Джойс, что она не перенесла операцию. |
| And you should have told me you found those guys in there drinking. | И тебе стоило сказать мне, что парни пили. |
| I would have told you sooner. | Я-я должна была сказать тебе раньше. |
| You should've told me, that's all. | Нет, но надо было мне сказать - вот и всё. |
| We should have told you sooner, sir. | Мы должны были сказать вам раньше, сэр. |
| We should've just told her the truth. | Нужно было сказать им всю правду. |
| The guy told your mom he had to have a name by today. | Парень передал твоей маме, что она должна сказать название сегодня. |
| Someone should have told you that. | Кто-то должен был тебе это сказать. |
| Could've told me you were proud of me. | Мог бы сказать что ты мной гордился. |
| You should've just told me. | Но ты могла бы сказать мне. |
| Mark, you are my husband, you should have told me. | Марк, ты мой муж, Ты должен был сказать мне. |
| Something I should have told you a long time ago. | То, что я давно должен был сказать. |
| We should have told him to cry. | Надо было сказать ему, чтоб заплакал. |
| I should've told you before. | Я должна была сказать тебе раньше. |
| You should have told me that you were leaving the house tonight. | Ты должен был мне сказать, что собираешься уйти из дома сегодня вечером. |
| I should have told you this. | Я должна была сказать тебе про это. |
| I just wish I could've told him. | Хотел бы я ему это сказать. |
| Anybody could have told you that about me. | Любой мог тебе сказать это обо мне. |
| And there's only one person Who could have told them where it was buried. | И есть только один человек, который мог им сказать, где она похоронена. |
| Truth told, I had a... Rough day at work. | По правде сказать, у меня был тяжелый день на работе. |
| And I should have told you that sooner. | И я должен был сказать вам раньше. |
| He could have told one of the other brokers to make the trade at her desk. | Он мог сказать одному из брокеров совершить сделку за ее столом. |
| Well, you could have told me about that earlier. | Хорошо, ты могла сказать мне об этом раньше. |