| You should have told Jane there won't be any time to press that button. | Ты должен сказать Джэйн не будет никакого времени, чтобы нажать кнопку. |
| She could have just told me herself. | Она могла... сказать мне сама. |
| Denise told Catherine that T owers had been pressuring her into saying that you'd perjured yourself. | Недавно Дениз призналась Кэтрин, что Тауэрс заставлял ее сказать, что ты лжесвидетельствовал. |
| That's what you said when you told me to tell Derek. | Ты говорила это, когда просила сказать Дереку. |
| I should have told you that a long time ago without any jokes. | Я должён был тёбё это сказать давным-давно, бёз всяких шуток. |
| I could've told you that the second day I met you. | Я могла тебе сказать это на второй день нашего знакомства. |
| You should have just told us that. | Вам просто нужно было нам сказать. |
| You should have told me he was coming. | Ты должен был сказать, что он приедет. |
| Now, maybe I should have told you at the time but, erm... | Возможно, надо было сказать тебе раньше, но... |
| But he told you to go, so you went. | Но стоило ему сказать тебе уйти, ты уходишь. |
| I should have told you before I saw her, Lemonade. | Я должен был сказать тебе до того, как встретился с ней, Лемон. |
| Somebody should've told him that. | Кто-то должен был сказать ему об этом. |
| You should have told us about your brother, Mr James. | Вы должны были сказать нам о своем брате, мистер Джеймс. |
| You could have told me this sooner. | Мог бы сказать мне и раньше. |
| I should have told you this last night. | Мне следовало сказать это ещё вчера вечером. |
| Maybe you should have told him that. | Возможно, тебе стоило сказать ему об этом. |
| Sorry, I should've... told somebody. | Жаль, мне нужно было... сказать кому-то. |
| You still could have told me the truth. | Всё равно, ты мог сказать мне правду. |
| You should have told me what to expect, about the side effects. | Вы должны были сказать мне, чего ожидать, по поводу побочных эффектов. |
| And I could have told him how I felt. | И я могла бы сказать ему о своих чувствах. |
| I would have told you when you first awoke. | Я должна была сказать тебе, как только ты очнулся. |
| You should have told him no when he ran this past you. | Ты должна была сказать ему "нет", когда он советовался с тобой. |
| That's how the Czar told his messenger to put it. | Именно это велел ему сказать царь. |
| I specifically told youl neededto tell meredith first. | Я тебе определенно сказала, что мне первой нужно сказать Мередит |
| I should have told you this... | И мне следовало сказать об этом... |