You should have told me. |
Вы должны были мне сказать. |
I should've told you. |
Надо было, конечно, тебе сказать. |
Haven't I told you? |
Я забыл сказать тебе. |
I just wish I could have told him |
Хотел бы я сказать ему, |
I... should've told you. |
Я должен был тебе сказать. |
You should have told me. |
Ты должна была мне сказать. |
You couldn't have told us? |
Ты не могла нам сказать? |
Could've told me. |
Вы могли бы сказать мне. |
Isn't it about time you told me? |
Так ты можешь сказать мне? |
You could have told me. |
Ты могла бы сказать мне. |
You should have told the truth. |
Вы должны сказать правду. |
Look, I - And I should have told you. |
Но я должна была сказать. |
I could easily have told mummy. |
Я могла и маме сказать... |
You should have told her. |
Вы должны были ей сказать. |
I should have told you earlier. |
Я должна была сказать раньше. |
I could have told her that. |
Я могла ей сказать. |
You should've told me before. |
Надо было сказать раньше. |
I should have told you from the start. |
Надо было сразу сказать. |
Someone should have told you. |
Тебе должны были сказать об этом. |
He told me what to say. |
Он велел мне так сказать. |
Well, you should have told him anyway. |
Все равно нужно было сказать. |
But at least she could have told me. |
Но могла бы сказать. |
I should've told you last night. |
Нужно было сказать тебе вчера. |
I should have told you, Paddy. |
Надо было сказать тебеЮ Падди. |
Perhaps we should have told you before. |
Надо было раньше вам сказать. |