| You should have told me. | Вы должны были мне сказать. |
| I should've told you. | Надо было, конечно, тебе сказать. |
| Haven't I told you? | Я забыл сказать тебе. |
| I just wish I could have told him | Хотел бы я сказать ему, |
| I... should've told you. | Я должен был тебе сказать. |
| You should have told me. | Ты должна была мне сказать. |
| You couldn't have told us? | Ты не могла нам сказать? |
| Could've told me. | Вы могли бы сказать мне. |
| Isn't it about time you told me? | Так ты можешь сказать мне? |
| You could have told me. | Ты могла бы сказать мне. |
| You should have told the truth. | Вы должны сказать правду. |
| Look, I - And I should have told you. | Но я должна была сказать. |
| I could easily have told mummy. | Я могла и маме сказать... |
| You should have told her. | Вы должны были ей сказать. |
| I should have told you earlier. | Я должна была сказать раньше. |
| I could have told her that. | Я могла ей сказать. |
| You should've told me before. | Надо было сказать раньше. |
| I should have told you from the start. | Надо было сразу сказать. |
| Someone should have told you. | Тебе должны были сказать об этом. |
| He told me what to say. | Он велел мне так сказать. |
| Well, you should have told him anyway. | Все равно нужно было сказать. |
| But at least she could have told me. | Но могла бы сказать. |
| I should've told you last night. | Нужно было сказать тебе вчера. |
| I should have told you, Paddy. | Надо было сказать тебеЮ Падди. |
| Perhaps we should have told you before. | Надо было раньше вам сказать. |