Told you so that you could be there for an arrest? |
Сказать тебе, чтобы ты могла быть там во время ареста? |
YOU SHOULD'VE TOLD ME YOU WERE DOING THIS. |
Ты должна была сказать мне, что вы собираетесь прийти сюда. |
I SEE WE SHOULD HAVE TOLD YOU BEFORE. |
Вижу, Вам следовало сказать раньше. |
I COULD'VE TOLD YOU THAT. |
Я и сам могу это сказать. |
I COULD'VE TOLD YOU THAT. |
Это я и сама могу сказать. |
So for instance, we told some people, "Look, you can buy the sweater, but you can't tell anybody you own it, and you can't resell it." |
Например, мы сказали некоторым участникам: «Вы можете купить свитер, но не можете сказать никому, что вы его купили, и его нельзя перепродать». |
Told you I don't cry pretty. |
Хочу сказать, я не очень красивая, когда плачу. |
Told me there was nothing to tell me. |
Обсудить, что тебе нечего мне сказать. |
Told him I'd tell them he's okay. |
Обещал сказать им, что он в порядке. |
Told her all the things I wanted to say to her for so long. |
Я сказала о ней всё, что хотела сказать ей долгое время. |
Told my seconds to tell her seconds that she gets no second chance. |
Скажи моим помощникам сказать ее помощникам что у нее второго шанса нет. |
Told my seconds to tell her seconds that she gets no second chance. |
Сказал своим секундантам сказать её секундантам, что она второго шанса не получит. |
To have the pleasure of saying, "Told you so." |
Чтобы я потом с удовольствием могла сказать "Я же говорила". |
EVERY WORD HE WAS TOLD TO SAY. |
Каждое слово, которое ему велели сказать. |
DO YOU MEAN YOU ACTUALLY TOLD MY WIFE IT WASN'T SAVE TO DRIVE? |
Вы хотите сказать, что предупредили мою жену об неисправности? |
LINDSAY, IF YOU DIDN'T WANT TO HAND OUT CANDY WITH ME, YOU COULD HAVE JUST TOLD ME. |
Линдси, если ты не хотела раздавать со мной печенье, ты могла просто сказать. |
Still should have told us. |
Всё равно, ты должен был нам сказать. |
Could've told you that. |
Я и сам мог тебе это сказать. |
I already told her. |
Я хотел сказать тебе, правда. |
We should have told Fallon. |
Надо бы сказать Фаллону. Это замечательно... |
Could have told you that. |
Я мог бы сказать тебе то же самое. |
You should have told me a long time ago. |
Тебе давно следовало мне сказать. |
You should have told me a long time ago. |
Вам давно следовало мне сказать. |
We should have told him the truth. |
Нам следовало сказать им правду. |
It is time you told her the truth. |
Вам пора сказать ей правду. |