You could have told us the real reason you were coming through town. |
Нам-то мог бы сказать настоящую причину, почему через Готорн проезжал. |
Fell asleep before he told me. |
Уснул раньше, чем успел сказать мне. |
Countess, believe me, before you left this room, I would have told you everything. |
Графиня, поверьте: прежде, чем Вы покинете эту комнату, я должен сказать Вам все. |
I didn't poison anyone, it's what I told them. |
Я никого не травил, но был вынужден им так сказать. |
Well, you could've told me that. |
Ну, ты могла мне так и сказать. |
I could've told you that. |
Это тебе и я мог сказать. |
I should've just told the guy he had the wrong address. |
Надо было сказать курьеру, что он ошибся адресом. |
Well, you should've told her that. |
Надо было так ей и сказать. |
I should have told her no. |
Надо было сказать ей "нет". |
Because someone on our side may have told him. |
Кто-то с нашей стороны мог сказать ему. |
I know I should have told you sooner. |
Я знаю, мне следовало тебе сказать. |
But still, you could have told me. |
Но ты могла бы сказать мне. |
If there was no one to sing, you should have told me sooner. |
Если больше некому было петь, следовало сказать мне раньше. |
I should've told you years ago. |
Я давно должна была сказать тебе. |
Yes, you should have told me. |
Да, ты должен был сказать мне. |
You could have told me that wasn't Luke's daughter. |
Ты должен был сказать мне, что это не дочка Люка. |
You get the privilege of saying, i told you so. |
У тебя есть привилегия на то, чтобы сказать "я же говорила". |
Do you mean you've told them? |
Ты хочешь сказать, что ты об всем сказала? |
Mr Nicholls told me to report late, sir. |
Мистер Николс послал сказать, что я опоздал, сэр. |
I think you need to tell Michelle what you just told me. |
Думаю, ты должен сказать Мишель то, что сказал мне. |
You know you could have told us about the honeypot weeks ago. |
Знаете, вы могли сказать нам о приманке неделю назад. |
I should have told you that Dad's out of prison. |
Я должна была сказать тебе, что папа вышел из тюрьмы. |
I really know that I should've told you sooner. |
Я знаю, нужно было сказать тебе сразу. |
I totally should've told you before instead of lying to you about it. |
Мне сразу надо было сказать тебе вместо того, чтобы врать. |
You should have told me this whole courtroom charade was a charade. |
Ты должен был мне сказать, что вся эта шарада в зале сужа была фарсом. |