| I wish you'd told me. | Надо было раньше сказать. |
| You could have just told me. | Ты просто мог сказать... |
| Barzini will know without being told. | Вы хотите сказать - Таталья? |
| I told her to tell you that I'm... | Я сказал ей сказать тебе... |
| You should have told us that. | Ты должен был нам сказать. |
| We should have told my father. | Нужно было сказать моему отцу. |
| You could've told me, Rush. | Ты мог сказать мне, Раш |
| (Chris) You should have told me. | Ты должна была мне сказать. |
| Would you have told your parents? | Ты собирался сказать своим родителям? |
| That's about all you've told us! | Но ты мог нам сказать! |
| I could've told them that. | Я бы мог им сказать. |
| You should really have told me earlier! | Нужно было сказать раньше. |
| You think I should've told her? | Или все-таки стоило сказать? |
| I should've told you. | Я должна была сказать тебе. |
| Probably should have told you that. | Надо было раньше сказать. |
| I could've told the pope. | Я мог бы сказать Поупу. |
| You should have told me. | Тебе стоило мне сказать. |
| You could've told me. | Ты могла бы мне сказать. |
| I should've told you before... | Я должен был сказать тебе раньше |
| I should have told you this sooner. | Я должна была сказать раньше. |
| You should have told me you hadn't. | Надо было сразу мне сказать. |
| Tim told me to say that. | Тим велел так сказать. |
| I should've told you the truth. | Надо было тебе сказать. |
| You should have told me. | Вы должны были сразу сказать мне. |
| You told her that? - Yes. | Ты не мог такое сказать? |