| We could've told him any time. | Мы бы могли им сказать в любое время. |
| I mean, they could have told Officer Davis where they were going. | Конечно они могли сказать офицеру Дэвису куда собираются. |
| She told me what to say. | Она посоветовала мне, что сказать. |
| You're telling us what the Krays told you to tell us. | Вы говорите то, что Креи велели вам сказать. |
| Mi-sun told me to tell you they were sorry but I forgot. | Мисон просила передать тебе, что они просят прощения, но я забыл сказать. |
| We should've told her we were going. | Надо было ей сказать, что мы уезжаем. |
| Tom and hal could've told me where they were taking me. | Том и Хэл могли бы сказать мне, куда они меня везут. |
| Communications may be broken at any time... but I have told you what is most important my fellow citizens. | Наша связь может быть прервана в любой момент, однако я успел сказать самое важное, дорогие сограждане. |
| I should have told you before but I panicked. | Нужно было сказать тебе раньше, я запаниковал. |
| You could've told him no. | Ты бы могла сказать ему "нет" |
| He thought it'd be less awkward if I told you. | Он думал, что мне будет удобнее сказать это тебе. |
| You should have told me your son was a part of this revolution. | Ты должен был сказать мне что твой сын был частью этой революции. |
| Spence, you could have told her the truth. | Спенс, ты могла сказать ей правду. |
| I should have told her and not been ashamed of what they'd say. | Я должен был сказать ей, не стыдиться того, что они говорили. |
| Well, you could have told me. | Ну, ты могла бы сказать мне. |
| I should have told him that I loved him. | Я должна была сказать ему, что люблю его. |
| She must have told you something. | Но хоть что-то она должна была сказать. |
| No, you should have told me that she came back. | Нет, ты должен был сказать мне, что она вернется. |
| We should have told the police the truth about jenna's accident | Мы должны были сказать полиции правду о том, что случилось с Дженной. |
| I should've told you that. | Я должен был сказать тебе это. |
| I wish you would have just told us you lost your helmet. | Надо было просто сказать, что ты потерял шлем. |
| He told me the ways of speaking. | Она объяснила мне, как нужно сказать. |
| I'm going to tell you what I told Phil Spector. | Я собираюсь сказать тебе то же, что я сказала Филу Спектру. |
| I could've told you that, sugar. | Я могу и сама тебе это сказать, милая. |
| I honestly didn't believe Amy when she told me she had a boyfriend. | Честно сказать, я не поверила Эми когда она сказала мне, что у нее есть парень. |