You could have told somebody. |
Мог бы кому-то сказать. |
Booth told you to say that, didn't he? |
Бут попросил вас это сказать? |
Y-you told me to say... |
Ты сказала мне сказать... |
Mr. Wayne told me to tell you that... |
Мистер Уэйн просил сказать... |
I told you everything there is to say. |
Мне больше нечего сказать. |
You could've told me. |
Мог бы и мне сказать. |
You could have told me yesterday. |
Мог бы сказать мне вчера. |
I should have told you. |
Я должен была сказать тебе. |
You should have told me. |
Ты должна была сказать мне раньше! |
You should've told me then. |
Надо было сказать мне! |
I know I should have told you sooner. |
Надо было сказать тебе раньше. |
I completely should have told you. I'm sory. |
Наверное, нужно было сказать. |
You should've told me. |
Ты должен был мне это сказать. |
Captain should have told you. |
Капитан должен сказать вам. |
There's something I should've told you... |
Я должен тебе кое-что сказать. |
Anyone could've told you that. |
Любой мог сказать вам. |
You should have told me earlier. |
Могла бы сказать раньше. |
Well, you could've told me. |
Могла бы и мне сказать. |
I should have told you before. |
Мне следовало сказать тебе раньше. |
I shouldn't have told you. |
Мне стоило сказать тебе. |
But I should have told you. |
Но мне следовало сказать тебе. |
Should have told you. |
Я должен был сказать тебе |
I couldn't have told Eileen. |
Я не мог ей сказать. |
I should've told you. |
Я должна была сказать вам. |
He told me to tell you that... |
Он приказал сказать вам... |