Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Told - Сказать"

Примеры: Told - Сказать
So, I told rick to tell jenna - Итак, я сказал Рику сказать Дженне -
Who told you to say that? Кто тебе сказал чтобы сказать это?
I've already told Amy this, but I have something that I need to tell you all. Я уже сказала об этом Эми, но мне нужно сказать кое-что вам всем.
I thought it best I told you alone, to give you time to make your decision. Мне показалось, что лучше всего сказать об этом только вам, чтобы у вас было время принять решение.
She could tell that I wasn't fitting in with the girls at Kappa House, so she told me this story. Она могла сказать, что я не вписываюсь в компанию девчонок Дома Каппы, так что она рассказала мне эту историю.
Now Janet, she's took it too far and I should have told her that, but we was all so... Сейчас Дженет, она приняла это слишком далеко и я должен был сказать ей, что, но мы все так...
So I went and told him I was there to collect the gun. Ну, я и пошел туда сказать, что я должен забрать оружие.
You could have told me she was your girl, and I'd go away like a gentleman. Мог бы сказать, что это твоя девушка, и я бы ушел, как джентльмен.
You should have told me she'd been here and that you laid with her. Ты должен был мне сказать, что она была здесь, и ты с ней спал.
Vic have a name? I should have told you over the phone, but I wanted you to see in person. Я должен был сказать вам по телефону, но я хотел, чтобы вы сами это увидели.
I'm sorry, I should've told you the truth, But I didn't want you to be frightened. Простите, мне следовало сказать вам правду, но я боялась, что она напугает вас.
Maybe I should have told you things weren't going so well with my husband and I was ripe for an affair. Наверное мне стоило сказать, что у нас с мужем не лады, и я созрела для новых отношений.
Eric should have told me about his engagement, because in this house... we do not keep secrets. Эрик должен был сказать мне о своей помолвке, потому что в этом доме нет места секретам.
Well, you could've at least told me you were going. Ты мог бы, по крайней мере, сказать мне, куда едешь.
How can he not have told her? Как он мог не сказать ей?
I should have told you it was a set-up. я должна была тебе сказать, что это подстроено.
Can you tell me what you told the nurse? Можете сказать мне, что вы сказали медсестре?
Well, I have to say, I was shocked when Alan told me you were getting married again. Да, должен сказать, я был шокирован, когда Алан рассказал, что вы опять собираетесь пожениться.
You told me everything you decided I could know! Ты сказал мне все, что счел необходимым сказать!
I have to figure out how to tell Lemon I accidentally told Brick to ask Shelby to do the talent show, so... Я должна придумать, как сказать Лемон, что я случайно посоветовала Брику попросить Шелби участвовать в конкурсе талантов, так что...
You know, Jimmy, this is the perfect time for me to tell you something that my father told me. Знаешь, Джимми, это самое идеальное время для меня сказать тебе то, что мне сказал мой отец.
I have to say, Mr. Kershaw was unusually upset about being told one of his sheep had been knocked down at side of road. Я должна сказать, мистер Кершоу был ужасно расстроен, когда ему сказали, что одну из его овец сбили - на обочине дороги.
Do you mean... he never told you the tale? Вы хотите сказать, что он никогда не рассказывал вам легенду?
I told you I have nothing to say to him. Знаю. Но похоже, ему есть, что сказать тебе.
I can not reveal what she told me and what not. Я не могу сказать вам, что она говорила, а что нет.