Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Told - Сказать"

Примеры: Told - Сказать
You should've told me, because I'm been carrying this thing around the entire time. Ты должна была мне сказать, потому что я всё время носил вот эту штуку.
You should have told me that your friend is such a marvelous court jester. Надо было сказать, что ваш друг - прекрасный придворный шут.
Remember when Tseebo told you he knew what happened to your parents? Помнишь, Тсибо хотел сказать, что случилось с твоими родителями?
You should've told us, okay? Вы должны были сказать нам об этом.
you should have told the kids. Ты должна была все сказать детям.
And I should've told him before, But I'm happy that it's out in the open. Я должна была сказать ему раньше, но я счастлива, что правда наконец вышла наружу.
I told you to say no roses, right? Я же попросила сказать тебя "Не надо роз"?
My mom told me that if I don't have something nice to say, to just change the subject. Мой мама говорила, что если я не могу сказать ничего хорошего, то лучше сменить тему.
What I don't understand is how Mum could tell you after I told her not to. Чего я не понимаю, как мама могла сказать тебе, когда я просила ее не делать этого.
During the commercials, the people at ABC told me to explain to you that this whole fight episode... was staged. Во время рекламы сотрудники "Эй-би-си" попросили меня сказать, что эпизод с дракой инсценировка.
You have to tell them that you told us to give all the food and the money... Ты должна сказать им, что это ты велела нам раздать еду и деньги.
But you need to let me know if there is anything else you haven't told me. Но вы должны сказать, утаили ли от меня что-то ещё.
What have you told your wife before? Что вы пытались сказать своей жене?
So wait a minute, you're telling me that you told Mike not to propose and it crushed him. Вы хотите сказать, что убедили Майка не делать мне предложение и это его убило.
I should have just told you. Я должен был тебе сказать... что потерял твоих волос я прядь!
You could have told me you had nowhere to stay Мог бы сказать мне, что тебе негде остановиться.
What else could I have told you? А что я должен был сказать?
I should have told you the first night, but I didn't dare. Но я не решился сказать правду. А потом боялся потерять тебя.
Ma, you should have... you should have told me. Мам, тебе стоило... стоило сказать мне.
That's how this whole thing started, and... I should have told you. Вот с чего всё это началось, и... я должна была сказать тебе.
You just told me that Sands can take NZT now? Вы хотите сказать, что теперь Сэндс может принимать НЗТ?
Should we have told him we're allergic to peppermints? Может стоит сказать ему, что у нас аллергия на мяту?
You should have told me you knew! Стоило сказать мне, что ты знала!
You could've told me you were having Faye over. Мог бы сказать, что приведёшь домой Фэй.
He also might have told me that you may be considering it, Он также имел право сказать мне, что ты возможно рассматриваешь его.