I should have told you. |
Надо было сказать тебе. |
You might have told me. |
Ты мог бы сказать мне. |
I should have told you sooner. |
Мне следовало сказать тебе раньше. |
You could have told me at any time. |
Могли давно мне сказать. |
I should have told you. |
Мне следовало сказать тебе. |
You could have told her the truth. |
Мог бы сказать правду. |
You should have told me. |
Мог бы и сказать мне. |
You should've told me. |
Ты должен был сказать мне. |
I told him I had to work late. |
Ты собираешься сказать ему? |
You should have told me then. |
Надо было сказать мне. |
You know, you could have told me. |
Вы могли бы сказать мне. |
She could have told me herself. |
Она могла сказать мне сама. |
You could've told me sooner! |
Пораньше ты не могла сказать? |
I should have told you. |
Я должен был тебе сказать. |
I should have told you earlier. |
Надо было вам раньше сказать. |
I should have told you before. |
Мне стоило сказать вам раньше. |
They haven't told him everything. |
Они могли ему ничего не сказать |
That other woman might have told her. |
Другая женщина могла сказать ей. |
I'm sorry. I should've told you sooner. |
Мне следовало сказать тебе сразу. |
Who told you to say that? |
Кто попросил тебя сказать это? |
I should've told you... |
Я должен было сказать тебе... |
I should have told you. |
Мне следовало тебе сказать. |
You could have told me. |
Мог бы мне сказать. |
Couldn't you have told me earlier? |
Ты не мог сказать заранее? |
Dare I say told you so? |
Осмелюсь ли я сказать? |