| I should have told you. | Надо было сказать тебе. |
| You might have told me. | Ты мог бы сказать мне. |
| I should have told you sooner. | Мне следовало сказать тебе раньше. |
| You could have told me at any time. | Могли давно мне сказать. |
| I should have told you. | Мне следовало сказать тебе. |
| You could have told her the truth. | Мог бы сказать правду. |
| You should have told me. | Мог бы и сказать мне. |
| You should've told me. | Ты должен был сказать мне. |
| I told him I had to work late. | Ты собираешься сказать ему? |
| You should have told me then. | Надо было сказать мне. |
| You know, you could have told me. | Вы могли бы сказать мне. |
| She could have told me herself. | Она могла сказать мне сама. |
| You could've told me sooner! | Пораньше ты не могла сказать? |
| I should have told you. | Я должен был тебе сказать. |
| I should have told you earlier. | Надо было вам раньше сказать. |
| I should have told you before. | Мне стоило сказать вам раньше. |
| They haven't told him everything. | Они могли ему ничего не сказать |
| That other woman might have told her. | Другая женщина могла сказать ей. |
| I'm sorry. I should've told you sooner. | Мне следовало сказать тебе сразу. |
| Who told you to say that? | Кто попросил тебя сказать это? |
| I should've told you... | Я должен было сказать тебе... |
| I should have told you. | Мне следовало тебе сказать. |
| You could have told me. | Мог бы мне сказать. |
| Couldn't you have told me earlier? | Ты не мог сказать заранее? |
| Dare I say told you so? | Осмелюсь ли я сказать? |