Something my parents should have told me before giving me |
Моим родителям стоило бы мне сказать это прежде, чем дарить |
And the name of every person Those people might have told about your presence here. |
И имена всех тех, которым могли сказать о твоём присутствии здесь. |
You should have told me the plan was to kill her. |
Ты должен был сказать мне, что изначально собирался её убить. |
And the doctor couldn't have told a thing yet, either. |
Да и доктор пока ничего не смог бы сказать. |
Dad, you could have told me. |
Пап, ты мог сказать мне. |
I could've told you that. |
Это и я мог бы сказать. |
I should've told you the truth sooner, but you don't have to worry about Malcolm. |
Мне следовало сказать тебе раньше, но тебя не должен заботить Малькольм. |
I guess I should have told you we got back together. |
Наверное, надо было сказать тебе, что мы с Люком снова сошлись. |
He told me to tell you goodbye. |
Он велел мне сказать тебе прощай. |
He told me exactly what to say in the interview in order to impress his former partner. |
Он сказал мне, что сказать на интервью по порядку, чтобы впечатлить его партнера. |
But maybe it's time you told him. |
Но возможно, пора ему сказать. |
You should have told me earlier that you opened up this place. |
Нужно было раньше сказать, что ты открыла своё заведение. |
Well, you know, you could've told me this at dinner. |
Хорошо, ты знала, что могла сказать мне об этом за ужином. |
I should have told you from the start. |
Я должна была сказать Вам с самого начала. |
In this exact model. I never told you that. |
И я могу сказать, что она тоже тебя любит. |
I should have told them to run, as fast as they can, run and hide. |
Я должен был сказать им - бегите, как можно скорей и прячьтесь. |
I should have told you the real reason why I was there. |
Я должна была сказать тебе настоящую причину, почему пришла туда. |
Wish you would've told me that sooner. |
Ты мог бы сказать это и раньше. |
You could have told me on the phone. |
Мог бы и по телефону это сказать. |
Your daughter should have told my daughter the truth. |
А ваша дочь должна была сказать моей дочери правду. |
I should have told you. I know that. |
Я должна была сказать тебе, я знаю это и я... |
I wish I could have told you not to chase some boy. |
"Как бы мне хотелось сказать тебе, что этот парень не для тебя". |
My delegation believes that they have worked well and, all told, the results are interesting. |
По мнению нашей делегации, они хорошо поработали, и, если взвесить все сказанное, можно сказать, что достигнуты интересные результаты. |
"I told you everything I wanted to say about violence," the director said. |
«Я рассказал вам все, что хотел сказать о насилии», - сказал режиссер. |
I could have told you that. |
Я мог сказать тебе то же самое. |