| You should have told us how you knew her, detective. | Детектив, надо было сказать нам, откуда вы её знаете. |
| In fact... I should have told you before coming here. | На самом деле я должна была сказать вам раньше. |
| I should have told him I loved him. | Надо было сказать ему, что люблю его. |
| If you wanted to stay, you should have told us earlier. | Если вы решили остаться, надо было раньше сказать. |
| I'm told your book was an overnight success. | Хочу сказать, что ваша книга получила неожиданный успех. |
| I could've told you that by the way he was dressed. | Я бы могла сказать тебе это по тому, как он одевался. |
| Well, somebody should have told their daddy that. | Ну, кому-то стоило сказать это их отцу. |
| I could have told you that. | Это и я тебе могла сказать. |
| So you should have told me and let me deal with it, rather than forcing me to. | Ты должен был сказать мне и позволить мне с этим разобраться, а не заставлять меня это делать. |
| Should've told him you were taking it. | Надо было сказать, что едешь покататься. |
| I'm sorry, I should have told you sooner. | Прости, надо было раньше тебе сказать. |
| Probably should have told you yesterday. | Наверное, надо было сказать это вчера. |
| He could've told you to blow me up along with the bar. | Он мог бы сказать тебе взорвать меня вместе с баром. |
| You should have been told 10:00. | Вам должны были сказать в 10. |
| You should have told us, Bram. | Надо было сказать нам, Брэм. |
| I should've told him about what happens to him in Mogadishu. | Я должен был сказать ему, что случилось в Могадишо. |
| Yes, Dad told me to call you and tell you what happened. | Папа просил позвонить и сказать, что случилось. |
| And I told her exactly what you said to say. | И я ответил слово в слово, что ты просил сказать. |
| That's what the other agent told me to say. | Другой агент попросила меня это сказать. |
| Father could not have told you such a thing. | Отец не мог вам этого сказать. |
| If you wished to die... you could have simply told me. | Если вы хотели умереть вам следовало просто сказать мне. |
| Maybe I should have told you that I can't stand girls. | Я должен был вам давно сказать, что мне не нравятся девочки. |
| Somebody might have told him something, gave him no choice. | Кто-то мог что-нибудь ему сказать, не оставил ему выбора. |
| I'm sorry, Kyle, I should have told you the surgery was cosmetic only. | Извини, Кайл, нужно было сказать тебе, что операция была только косметической. |
| Then you should have told me. | Тогда вы должны были сказать мне. |