| It is time you told her the truth. | Тебе пора сказать ей правду. |
| He may have told a lie. | Он мог сказать неправду. |
| You could have told me that yesterday! | Могла бы сказать еще вчера! |
| THAT'S WHY I'M GOING TO TELL YOU SOMETHING I NEVER TOLD A LIVING SOUL, EXCEPT MY WIFE. | Вот почему я хочу сказать вам то, что не говорил ни одной живой душе, кроме моей жены. |
| I should have told you. | Как-то глупо получилось, я тебе должен был об этом сказать. |
| I never told him. | Не знаю, что тебе сказать. |
| I told him everything. | Я сказал ему все, что мог сказать. |
| So you told her? | Я не знал, что ей сказать. |
| You should have told us. | Ты должна была сказать об этом нам. |
| You could have told me. | Вы бы могли и мне об этом сказать. |
| I can't believe you told Emma. | Как ты могла сказать Эмме? |
| JAX: They should have told us. CLAY: | Они должны были нам сказать. |
| You should have told me! | Надо было сразу сказать! |
| So I've been told. | Ну, что я могу сказать. |
| No, she should have told me. | Она должна была сказать мне. |
| You could've told me. | Ты мог бы и сказать мне. |
| I should have told you long time ago. | Я должен был давно сказать. |
| What could he have told her? | Что он мог ей сказать? |
| You should have told me before. | Нужно было сказать мне раньше. |
| That's what you told her. | Ты должен был это сказать |
| So I've been told. | Что я могу сказать. |
| You know, you might have told me first. | Ты мог сказать сначала мне. |
| Should've told him. | Надо было сказать ему. |
| You could have told me. | Вы могли мне сказать. |
| Should have told me. | Надо было сказать мне. |