That was all we were told. |
Все, о ком мы говорили. |
The doctors told me the internal map of my body didn't match reality. |
Доктора говорили, что внутренняя карта моего тела не соответствует реальности. |
Every day they told him they put poison in the food. |
Ежедневно они говорили, что подсыпали в пищу яд. |
I'm told the Americans do it on the run. Disgusting. |
Мне говорили, американцы едят на бегу. |
Someone told me that taking infusions was the worst thing. |
Мне говорили, что настойки - это очень плохо. |
You had to do what you were told. |
Ты должен был делать то, что тебе говорили. |
We haven't told anyone that I'm pregnant. |
Мы никому не говорили, что я беременна. |
When the device was activated, you told me what it was called... |
Когда устройство было активизировано... вы говорили, оно называется... |
They always told me they didn't know where Anthony was. |
Они всегда говорили мне, что не знают, где Энтони. |
We told our clients the stock was a sure thing. |
Мы говорили клиентам, что мы уверены в акциях. |
Or so I've been told. |
По крайней мере мне так говорили. |
No one told the truth about anything. |
Ни о чем правду не говорили. |
I been told there's good times to be had there, Jack. |
Мне говорили, там сейчас хорошие времена. |
Doctor Grant tell her what you told me just now. |
Доктор Грант, скажите ей, что вы сегодня говорили мне. |
I've been told on many occasions that I am the spitting image of Tito Nagasaki. |
Мне говорили, во многих случаях что я вылитый Тито Нагасаки. |
They just told me it was cream for male pattern baldness. |
Мне они говорили, что это просто крем от облысения. |
People told me I was selfish keeping her alive for so long. |
Люди говорили мне, что эгоистично сохранять её в живых так долго. |
They told me you liked boys. |
А мне говорили, тебе нравятся парни. |
I'm told Vermeer's wife never sat for him. |
Мне говорили, что жена Вермеера никогда ему не позировала. |
Wait, wait, you told me. |
Подождите, подождите, вы же мне говорили. |
Undertaken we have been told, with the most noble of intentions. |
Как нам говорили - из самых благородных побуждений. |
You told me you didn't have a book. |
Вы говорили, у Вас не было книги. |
I've been told that anticipation of the first kiss is often uncomfortable. |
Мне говорили, что ожидание первого поцелуя часто создает неловкую ситуацию. |
You once told me there were only six of them in the galaxy. |
Вы говорили, что их только шесть в галактике. |
I'm told dating starts with a casual invitation over a cup of coffee. |
Мне говорили, что нужно начинать свидание с приглашения на чашечку кофе. |