Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
That was all we were told. Все, о ком мы говорили.
The doctors told me the internal map of my body didn't match reality. Доктора говорили, что внутренняя карта моего тела не соответствует реальности.
Every day they told him they put poison in the food. Ежедневно они говорили, что подсыпали в пищу яд.
I'm told the Americans do it on the run. Disgusting. Мне говорили, американцы едят на бегу.
Someone told me that taking infusions was the worst thing. Мне говорили, что настойки - это очень плохо.
You had to do what you were told. Ты должен был делать то, что тебе говорили.
We haven't told anyone that I'm pregnant. Мы никому не говорили, что я беременна.
When the device was activated, you told me what it was called... Когда устройство было активизировано... вы говорили, оно называется...
They always told me they didn't know where Anthony was. Они всегда говорили мне, что не знают, где Энтони.
We told our clients the stock was a sure thing. Мы говорили клиентам, что мы уверены в акциях.
Or so I've been told. По крайней мере мне так говорили.
No one told the truth about anything. Ни о чем правду не говорили.
I been told there's good times to be had there, Jack. Мне говорили, там сейчас хорошие времена.
Doctor Grant tell her what you told me just now. Доктор Грант, скажите ей, что вы сегодня говорили мне.
I've been told on many occasions that I am the spitting image of Tito Nagasaki. Мне говорили, во многих случаях что я вылитый Тито Нагасаки.
They just told me it was cream for male pattern baldness. Мне они говорили, что это просто крем от облысения.
People told me I was selfish keeping her alive for so long. Люди говорили мне, что эгоистично сохранять её в живых так долго.
They told me you liked boys. А мне говорили, тебе нравятся парни.
I'm told Vermeer's wife never sat for him. Мне говорили, что жена Вермеера никогда ему не позировала.
Wait, wait, you told me. Подождите, подождите, вы же мне говорили.
Undertaken we have been told, with the most noble of intentions. Как нам говорили - из самых благородных побуждений.
You told me you didn't have a book. Вы говорили, у Вас не было книги.
I've been told that anticipation of the first kiss is often uncomfortable. Мне говорили, что ожидание первого поцелуя часто создает неловкую ситуацию.
You once told me there were only six of them in the galaxy. Вы говорили, что их только шесть в галактике.
I'm told dating starts with a casual invitation over a cup of coffee. Мне говорили, что нужно начинать свидание с приглашения на чашечку кофе.